This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: buduʔ. 97 total hits in 46 transcripts.
Interview_rad (2)
ɔnaan sɔjzaan dʲɔriŋaʔ buduʔ
ɔnaan sɔjza-ɔn dʲɔrir-ʔ buduʔ
properly good-PROL.SG talk(ipfv)-3PL.S they
properly хороший-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-3МН.S they
They speak really well.
Они очень хорошо они говорят.
в смысле, по-энецки
XodiliVTundru (2)
a tak buduʔ anʲ
a tak buduʔ anʲ
and so they and
and так they and
and so them
а так они вот
Two tales (1)
mɔdit, buduʔ ɔbuuʃ kɔdʲiʔ
mɔdis-z buduʔ ɔbu-iʃ kɔdʲi-ʔ
see(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP they what-TRANS sleep(ipfv)-3PL.S
видеть(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП they что-TRANS спать(ipfv)-3МН.S
Look then, why are they sleeping?
Посмотри, они почему спят?
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
pɛuʃumnoju buduʔ anʲ muzuʔ tɔneʃ
pɛuʃuma-no-ju buduʔ anʲ mo-zuʔ tɔne-ʃ
evening-ADV-RESTR.ADJ they and PLC-NOM.SG.3PL there:is(ipfv)-3SG.S.PST
вечер-ADV-RESTR.ПРИЛ they and PLC-NOM.ЕД.3МН there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
And in the evening they had, well.
А вечером у них это самое было.
дальше понятно: рыбу достанет с улова, был такой в речке, чтобы рыба не уснула
Ovod (1)
malʲe buduʔ oka oka ɛzaʔ
malʲe buduʔ oka oka ɛ-da-ʔ
already they many many be(ipfv)-FUT-3PL.S
уже they много много быть(ipfv)-ФУТ-3МН.S
There will be already a lot of them.
Уже много-много их будет.
ProzvishcheGus (1)
kaʃituʔ baza buduʔ kamazaɡoʔ nʲezumʔ
kasa-tuʔ baza buduʔ kamiza-ɡo-ʔ i-zumʔ
man-OBL.PL.3PL language they understand(pfv)-DUR-CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ.CONTR
мужчина-ОБЛ.МН.3МН язык they understand(pfv)-ДУБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.ЕД.ОБ.CONTR
They understand the speech of their mates, after all.
Они, конечно, понимают речь своих товарищей.
Rosomaxa (1)
a buduʔ manʔ nʲimʔ, bɔɡulʲa
a buduʔ man-ʔ i-mʔ bɔɡulʲa
and they say(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR bear
and they сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR bear
And they say, a bear.
А они говорят-медведь.
Interview_tdnt (3)
tʃuk buduʔ kertuʔ semjazuʔ tɔneØ
tʃuktʃi buduʔ kere-duʔ semja-zuʔ tɔne-Ø
all they self-OBL.SG.3PL family-NOM.SG.3PL there:is(ipfv)-3SG.S
весь they сам-ОБЛ.ЕД.3МН семья-NOM.ЕД.3МН there:is(ipfv)-3ЕД.S
All of them have their own family.
У них у всех есть своя семья.
Interview, part 1 (6)
ilʲi buduʔ ɔbu pɔnʲiŋaʔ teza
ilʲi buduʔ ɔbu pɔnʲir-ʔ teza
or they what do(ipfv)-3PL.S now
or they что делать(ipfv)-3МН.S сейчас
or what do they do now?
или что они сейчас делают?
Nikolskoe road (1)
buduʔ ʃkɔlazuʔ dʲaɡoʃ tonni nʲikɔlʲskaxan
buduʔ ʃkɔl-zuʔ dʲaɡo-ʃ toni-xon nʲikɔlʲska-xon
they school-NOM.SG.3PL there:is:no-3SG.S.PST there(dir)-LOC.SG Nikol'sk-LOC.SG
they школа-NOM.ЕД.3МН there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ там(dir)-ЛОК.ЕД Nikol'sk-ЛОК.ЕД
They had no school there, in Nikol'sk.
У них там, в Никольске, школы не было.