This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ʃtɔb. 53 total hits in 40 transcripts.
The old man and his thirty reindeer (1)
ʃuduza ʃtɔb peri tunʲiʃ
ʃudu-za ʃtɔb peri tus-nʲi-ʃ
smoke-NOM.SG.3SG in:order:to always burn(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
smoke-NOM.ЕД.3ЕД in:order:to всегда burn(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
the smoke is to be always lit
чтоб дымокур у него всегда горел
How I made poles (1)
ʃtɔb salmuj, salmuj ɛnʲiʃ
ʃtɔb salmuj salmuj ɛ-nʲi-ʃ
in:order:to plain plain be(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
in:order:to долина долина быть(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
in order that they were plain
чтобы они были гладкие
Preparing fish (2)
aɡaan ʃtɔb inʲiʃ pɔraʔ
aɡa-ɔn ʃtɔb i-nʲi-ʃ pɔra-ʔ
big-PROL.SG in:order:to NEG-SBJV-3SG.S.PST burn:down(pfv)-CONNEG
большой-ПРОЛ.ЕД in:order:to НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ burn:down(pfv)-КОННЕГ
in order that it would not burn down heavily
чтобы сильно не сгорела
Memoirs (2)
tɔbi kerta bazada tɛnenʲiʃi
ʃtɔb kere-da baza-da tɛne-nʲi-ʃ
in:order:to self-OBL.SG.3SG language-OBL.SG.3SG know(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
in:order:to сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД язык-ОБЛ.ЕД.3ЕД know(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
in order that he knew his language
чтобы он знал свой язык
KakSkoblitShkury (3)
ʃtɔb munʲiʃ, munʲiʃ, meza nɔjnʲiʃ
ʃtɔb mo-nʲi-ʃ mo-nʲi-ʃ me-za nɔjs-nʲi-ʃ
in:order:to PLC-SBJV-3SG.S.PST PLC-SBJV-3SG.S.PST inner:part-NOM.SG.3SG be:flat(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
in:order:to PLC-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ PLC-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ inner:part-NOM.ЕД.3ЕД be:flat(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
So that its surface, well, would be flat.
Чтобы это самое, ее поверхность была ровная.
Djoa (1)
bɔz poɡudʲ ʃtɔb inʲiʃ kanʲʔ
bɔz poɡa-r-ʃ ʃtɔb i-nʲi-ʃ kanʲe-ʔ
only fishing:net-MULT-CVB in:order:to NEG-SBJV-3SG.S.PST leave(pfv)-CONNEG
only fishing:net-MULT-КОНВ in:order:to НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ оставить(pfv)-КОННЕГ
He only would like not to go fishing.
Лишь бы на рыбалку не идти.
ZolotajaRybka (1)
iblʲɛjɡuɔn mɛzi ŋaj, ʃtɔb nenaɡ
iblʲɛjɡu-ɔn mɛse ŋa-j ʃtɔb nenaɡ
small-PROL.SG wind exist(ipfv)-3SG.S.IMP in:order:to mosquito
маленький-ПРОЛ.ЕД wind существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП in:order:to mosquito
Let the wind be (only) a bit, in order that the mosquitos
Пусть (только) немного будет ветер, чтобы комаров
How to install a tent (1)
ɔtuznoju ʃtɔb entʃeuʔ inʲitʃ kɔdiʔ
ɔtuze-no-ju ʃtɔb entʃeu-ʔ i-nʲi-tʃ kɔdi-ʔ
autumn-ADV-RESTR.ADJ in:order:to person-PL NEG-SBJV-3PL.S.PST freeze(pfv)-CONNEG
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ in:order:to человек-МН НЕГ-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ freeze(pfv)-КОННЕГ
in order that people would not get cold in autumn
осенью люди чтобы не замерзли
Beware of the gulls! (1)
taxanuk ʃtɔb poɡa dʲez iduda dʲazʔ
taxa-nuku ʃtɔb poɡa dʲez idu-da dʲazu-ʔ
behind-DIR in:order:to fishing:net in:the:direction bow-PTC.SML go(ipfv)-CONNEG
за-DIR in:order:to fishing:net in:the:direction лук-ПРИЧ.СИМ идти(ipfv)-КОННЕГ
far away, so that it would not get to the net
подальше, чтоб на сеть не попал
iduda is unclear-iduda неясно
Kapkany (2)
i amɔn ɔzidaØ, ʃtɔb ŋɔda sɔbutaza
i amɔn ɔzi-u-da-Ø ʃtɔb ŋɔ-da sɔbus-da-za
and here(loc) be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3SG.S in:order:to leg-OBL.SG.3SG get(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
and здесь(loc) be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3ЕД.S in:order:to нога-ОБЛ.ЕД.3ЕД получить(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
and it will appear here, it will get out its leg
и здесь появится, ногу вытащит