Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ŋob. 60 total hits in 30 transcripts.
ZolotajaRybka (1)
ŋob tɔr ... entʃeuʔ tɛxɛ mudaxaduʔ
ŋob tɔr *... entʃeu-ʔ tɛxɛ mo-da-d-duʔ
likewise so *** person-PL there(loc) PLC-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.3PL
likewise так *** человек-МН там(loc) PLC-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН
exactly while people do something
как раз пока люди что-то делают
в середине неразборчиво
KakZhili_rad (2)
ʃize kasaxunʲʔ tɔʒe ŋob tɔr muubixitʃ
ʃize kasa-xiʔ-nʲʔ tɔʒe ŋob tɔr mo-ubi-xitʃ
two man-DU-PL.1SG also likewise so PLC-HAB-3DU.S.PST
два мужчина-ДВ-МН.1ЕД тоже likewise так PLC-ХАБ-3ДВ.S.ПРОШ
My two brothers also did the same, after all.
Два моих брата тоже ведь так же это самое.
SojuzZoloto (2)
kertuʔ tixiniduʔ ŋob tɔr tʃi pɛʔ
kere-duʔ te-xin-tuʔ ŋob tɔr tʃi pɛ-ʔ
self-OBL.SG.3PL reindeer-LOC.PL-OBL.PL.3PL likewise so here wood-PL
сам-ОБЛ.ЕД.3МН олень-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3МН likewise так здесь wood-МН
with their own reindeers also (=in the same way as we), this wood
на своих оленях тоже (=так же, как и мы), вот древесину
TriZhenschiny_rad_tdnt (1)
ŋob mu, entʃeʔ adsiu nʲin adʲiØ
ŋob mo entʃeu adu-siu nʲe-xon adʲi-Ø
likewise PLC person sit:down(pfv)-NMLZ.LOC surface-LOC.SG sit(ipfv)-3SG.S
likewise PLC человек сесть(pfv)-НМЛЗ.ЛОК поверхность-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-3ЕД.S
One, well, man is sitting on a seat.
Один это самое, человек сидит на сиденье.
Ukrashenija_tdnt (1)
kasa entʃeuʔ ŋob tɔr koo bɛse tuŋaʔ
kasa entʃeu-ʔ ŋob tɔr koo bɛse tur-ʔ
man person-PL likewise so ear iron wear(ipfv)-3PL.S
мужчина человек-МН likewise так ear iron носить(ipfv)-3МН.S
And also men wear ear rings.
И мужики тоже носят серьги.
конец вроде по-другому
An Enets and a Russian (1)
a tʃe rosar anʲ ŋob tɔr biituŋaØ
a tʃe rosa-r anʲ ŋob tɔr biitur-Ø
and yesterday Russian-NOM.SG.2SG and likewise so think(ipfv)-3SG.S
and yesterday русский-NOM.ЕД.2ЕД and likewise так think(ipfv)-3ЕД.S
And so the Russian also thinks.
А вот русский тоже думает.
Skazka_UbilBykov_au (1)
ʃuzbitʃu pɔnʲida entʃeʔ, tʃiker ŋob tɔr tɛneda entʃeʔ
ʃuzebitʃu pɔnʲir-da entʃeu tʃike-r ŋob tɔr tɛne-da entʃeu
tale do(ipfv)-PTC.SML person this-NOM.SG.2SG likewise so know(ipfv)-PTC.SML person
tale делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек этот-NOM.ЕД.2ЕД likewise так know(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек
A person who tells tales, that's a knowing person.
Человек, который рассказывает сказки, это ведь знающий люди.
PojmalLosja (1)
modʲnaʔ nɔnnaʔ kuxoɔn, ɛtɔ, buuse ŋob, ɛtɔ, karezaʃ
modʲinaʔ nɔninaʔ ko-xoɔ-xon ɛtɔ buuse ŋob ɛtɔ kare-za-ʃ
we we.LOC where-FOC-LOC.SG so old:man likewise so fish-CAUS3-3SG.S.PST
we we.ЛОК где-ФОК-ЛОК.ЕД так старик likewise так рыба-CAUS3-3ЕД.S.ПРОШ
Somewhere with us, well, an old man fished.
Вместе с нами где-то, это, старик один, это, рыбачил.
Svatovstvo_rad (1)
kasa nʲeza tɔniebiØ ŋob tɔr, nɛseza kasa nʲeza
kasa nʲe-za tɔne-bi-Ø ŋob tɔr nɛ-ʃeza kasa nʲe-za
man child-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-PRF-3SG.S likewise so woman-CAR2 man child-NOM.SG.3SG
мужчина ребенок-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-PRF-3ЕД.S likewise так женщина-CAR2 мужчина ребенок-NOM.ЕД.3ЕД
he had a son, also an unmarried son
сын у него был, тоже сын неженатый
Two men (1)
a samunʲʔ anʲ, manaØ, nɔda ŋob tɔr nʲimʔ kauzud
a sama-nʲʔ anʲ man-Ø nɔda ŋob tɔr i-mʔ kauzur-d
and bird-PL.1SG and say(pfv)-3SG.S s/he.DAT likewise so NEG-3PL.S.CONTR abuse(ipfv)-FUT.CONNEG
and bird-МН.1ЕД and сказать(pfv)-3ЕД.S s/he.ДАТ likewise так НЕГ-3МН.S.CONTR abuse(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
And also my animals, he said, will growl at him.
А мои звери еще, говорит, будут на него рычать.