Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tʃike. 2941 total hits in 268 transcripts.
Urody_au (1)
tʃiker tʃi barutʃi, barutʃi
tʃike-r tʃi barutʃi barutʃi
this-NOM.SG.2SG here freak freak
этот-NOM.ЕД.2ЕД здесь freak freak
That's a freak, a freak.
Это вот урод, урод.
SkazkaKukushka (4)
ɛɛza tʃike sira tubruɡoɔØ
ɛɛ-za tʃike sira tuburu-ɡo-Ø
mother-NOM.SG.3SG this snow shake:out(pfv)-DUR-3SG.S
мать-NOM.ЕД.3ЕД этот snow shake:out(pfv)-ДУБ-3ЕД.S
the mom shakes off this snow
мама этот снег стряхивает
Хелимский tuboro стряхнуть, Сорокина тубру вытряхнуть, тубругу вытряхивать
Huge fish (6)
kunʲ mudariʔ tʃike karedʲiʔ
kunʲi mo-da-riʔ tʃike kare-dʲiʔ
how PLC-FUT-2DU.S/SG.OBJ this fish-OBL.SG.2DU
как PLC-ФУТ-2ДВ.S/ЕД.ОБ этот рыба-ОБЛ.ЕД.2ДВ
What will you do with this fish?
Как вы поступите с этой рыбой?
Polar fox skin (1)
batoɔza ed ɛzaØ tʃiker
bɔtoɔ-za ed ɛ-da-Ø tʃike-r
tail-NOM.SG.3SG so be(ipfv)-FUT-3SG.S this-NOM.SG.2SG
tail-NOM.ЕД.3ЕД так быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S этот-NOM.ЕД.2ЕД
its tail will be here
его хвост вот здесь будет
Roga (2)
tʃike tʃuk tinaʔ ɔrzeiʃ
tʃike tʃuktʃi te-naʔ ɔrze-iʃ
this all reindeer-PL.1PL at:first-TRANS
этот весь олень-МН.1МН at:first-TRANS
all these our reindeer first
все эти наши олени вперед
видимо, хочет сказать, что у домашнего оленя гон раньше, чем у дикого
Mushrooms and berries (3)
tʃike tɔz kantaʔ anʲ
tʃike tɔz kanʲe-da-ʔ anʲ
this so leave(pfv)-FUT-3PL.S and
этот так оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S and
These will go so.
Эти как пойдут опять.
How the tobacco finished (3)
tʃike ʃardʲim lɔkri lɔjrubizʔ
tʃike ʃardʲiu-jʔ lɔkuri lɔjru-bi-zʔ
this cigarette-NOM.SG.1SG suddenly flame:up(pfv)-PRF-3SG.M
этот cigarette-NOM.ЕД.1ЕД suddenly flame:up(pfv)-PRF-3ЕД.M
This my cigarette suddenly flamed up.
Эта моя папироса вдруг загорелась.
Chat with a girl (2)
no, tʃikoz tɛxɛ kunʲ
no tʃike-xoz tɛxɛ kunʲi
well this-ABL.SG there(loc) how
хорошо этот-АБЛ.ЕД там(loc) как
Well, then how
Ну, потом вот как
Sable box (1)
tʃike samakur tozʔ nʲiuʔ
tʃike sama-ku-r to-d i-uʔ
this bird-DIM1-NOM.SG.2SG come(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
этот bird-DIM1-NOM.ЕД.2ЕД прийти(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
This animal will come, after all.
Этот зверек ведь придет.
An ill reindeer (2) (2)
tɔz tʃikoz kerta kaʔaʃ
tɔz tʃike-xoz kere-da kaʔa-ʃ
so this-ABL.SG self-OBL.SG.3SG die(pfv)-3SG.S.PST
так этот-АБЛ.ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД умереть(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
Later it died itself.
Потом он сам умер.