This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: to. 874 total hits in 198 transcripts.
How to conserve the cloudberries (1)
dʲɔɡod dʲaxaz toɔØ
dʲɔɡod dʲa-xoz to-Ø
another place-ABL.SG come(pfv)-3SG.S
другой место-АБЛ.ЕД прийти(pfv)-3ЕД.S
came from another land
с другой земли приехал
Reindeer-herding and food (3)
bɔlkixiz anʲ tobiʃ
bɔlko-xiz anʲ to-bi-ʃ
bolok-DAT.PL and come(pfv)-PRF-3SG.S.PST
bolok-ДАТ.МН and прийти(pfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ
It came to the boloks again.
Он опять пришел к болкам.
в смысле медведь
Life in tundra (2)
nɛk raz tobuned
nɛk raz to-buʔ-d
other time come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
другой время прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
whe you come the next time
когда придешь в другой раз
Head to head with bears (3)
to bixuriza aɡatʃ
to bixuri-za aɡa-tʃ
lake shore:ice-NOM.PL.3SG big-3PL.S.PST
озеро shore:ice-NOM.МН.3ЕД большой-3МН.S.ПРОШ
there was a lot of shore ice at the lake
на озере забереги большие были
The old man and his thirty reindeer (6)
mɛkoduʔ kertuʔ toubiʔ
mɛzu-d-duʔ kere-duʔ to-ubi-ʔ
chum-DAT.SG-OBL.SG.3PL self-OBL.SG.3PL come(pfv)-HAB-3PL.S
chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН сам-ОБЛ.ЕД.3МН прийти(pfv)-ХАБ-3МН.S
They used to come home themselves.
Они сами домой приходили.
A clever dog (3)
a toniz toaxazda
a toni-xoz to-a-xoz-da
and there(dir)-ABL.SG come(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
and там(dir)-АБЛ.ЕД прийти(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
and having come from there
а придя оттуда
Elizaveta saw a ghost (2)
to barxon dʲirieʔ
to bar-xon dʲiri-aʔ
lake border-LOC.SG live(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
озеро border-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We live at the shore of the lake.
Мы живем на берегу озера.
Way to the lake (1)
to bar dʲodʲid
to bar dʲodʲiu-d
lake border time-DAT.SG
озеро border время-ДАТ.ЕД
till the shore of the lake
до берега озера
Fish and chitchat (10)
avɡustaxan tozaØ ɛu
avɡust-xon to-da-Ø ɛu
August-LOC.SG come(pfv)-FUT-3SG.S here(dir)
August-ЛОК.ЕД прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.S здесь(dir)
He will come here in August.
В августе он приедет сюда.
Who speaks which languages (1)
nʲiʃ toʔ ɛu
i-ʃ to-ʔ ɛu
NEG-3SG.S.PST come(pfv)-CONNEG here(dir)
НЕГ-3ЕД.S.ПРОШ прийти(pfv)-КОННЕГ здесь(dir)
He did not come back here.
Он больше сюда не пришел.