This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kaʔa. 308 total hits in 118 transcripts.
Rozhdenija (1)
avam dʲɔxa, dʲɔxa mirin tɔin nɔʔidʲ kaʔeb
avam dʲɔxa dʲɔxa miʔ-ru-xon tɔin nɔʔir-ʃ kaʔa-e-jʔ
Avam river river into-RESTR-LOC.SG there become:straight(pfv)-CVB come:down(pfv)-M-1SG.M
Avam river river внутрь-RESTR-ЛОК.ЕД там become:straight(pfv)-КОНВ come:down(pfv)-M-1ЕД.M
I came down directly along the Avam river.
Я спустился прямиком по Авам-речке.
Hill (1)
tʃiked tonni keboɔn dʲettʃid kaʔezʔ fɔkina dʲɔxa
tʃike-d toni-xon keboɔn dʲettʃiu-d kaʔa-e-zʔ fɔkina dʲɔxa
this-OBL.SG.2SG there(dir)-LOC.SG along Yenissey-DAT.SG come:down(pfv)-M-3SG.M Fokina river
этот-ОБЛ.ЕД.2ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД вдоль Yenissey-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-M-3ЕД.M Fokina river
There, near it the river Fokina falls into the Yenissey.
Там рядом с ним в Енисей впадает речка Фокина.
The Fokina river (1)
a tʃiked iron, ironeda dʲɔxa kaʔezʔ dʲettʃid
a tʃike-d iron iron-da dʲɔxa kaʔa-e-zʔ dʲettʃiu-d
and this-OBL.SG.2SG under under-OBL.SG.3SG river come:down(pfv)-M-3SG.M Yenissey-DAT.SG
and этот-ОБЛ.ЕД.2ЕД под под-ОБЛ.ЕД.3ЕД river come:down(pfv)-M-3ЕД.M Yenissey-ДАТ.ЕД
And below it a river falls into the Yenissey.
А ниже него, ниже него река впадает в Енисей.
Polar fox (1)
ɔu, kiuzej ʃer siraku, nʲul siraku kaʔabizʔ
ɔu kiuze-j ʃeru sira-ku nʲul sira-ku kaʔa-bi-zʔ
EXC1 morninɡ-ADJ affair snow-DIM1 mild snow-DIM1 come:down(pfv)-PRF-3SG.M
EXC1 morninɡ-ПРИЛ affair snow-DIM1 mild snow-DIM1 come:down(pfv)-PRF-3ЕД.M
Oh, the snow, the mild snow fell down in the morning.
О, под утро снежок, мягкий снежок выпал.
PomeresjilosjGenke (1)
sɔbikuɔʔ tɔnieʃ, sɔbinaʔ meɔn, manʔ nʲiuʔ, tɔʃnoju kaʔezʔ
sɔbi-ku-aʔ tɔne-ʃ sɔbi-naʔ me-ɔn man-ʔ i-uʔ tɔʃe-no-ju kaʔa-e-zʔ
path-DIM1-NOM.SG.1PL there:is(ipfv)-3SG.S.PST path-OBL.SG.1PL inner:part-PROL.SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR lower:part-ADV-RESTR.ADJ come:down(pfv)-M-3SG.M
path-DIM1-NOM.ЕД.1МН there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ path-ОБЛ.ЕД.1МН inner:part-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ come:down(pfv)-M-3ЕД.M
We had a path, he went down along our path, he said.
У нас тропиночка была, по тропинке нашей, говорит, он вниз спустился.
NakonechnikiXoreja (1)
tɛxɛ sirada kaʔab ŋulʲ kezerut tʃi oka ɛubiØ
tɛxɛ sira-da kaʔa-buʔ ŋulʲ kezeru-t tʃi oka ɛ-ubi-Ø
there(loc) snow-OBL.SG.3SG come:down(pfv)-CVB.COND very wild:reindeer-OBL.PL.2SG here many be(ipfv)-HAB-3SG.S
там(loc) snow-ОБЛ.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-КОНВ.КОНД очень дикий:олень-ОБЛ.МН.2ЕД здесь много быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
when the snow falls, there happen to be a lot of these wild reindeer
когда снег выпадет, очень этих диких оленей много бывает
Enets customs (1)
kaʔabut ŋo, dʲa miʔ ʃit nʲiʔ pud entʃeuʔ
kaʔa-buʔ-d ŋo dʲa miʔ ʃit i-ʔ pun-d entʃeu-ʔ
die(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG even place into you(sg).ACC NEG-3PL.S put(pfv)-FUT.CONNEG person-PL
умереть(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД even место внутрь ты(sg).АКК НЕГ-3МН.S положить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ человек-МН
Even if you die, people would not put you in the soil.
Если ты умрешь, люди тебя не положат в землю.
XodiliVTundru (1)
tʃike ɔtuznoju sira kaʔaaxazda, tʃik bɔlko ŋulʲ siraza padiʔɛØ
tʃike ɔtuze-no-ju sira kaʔa-a-xoz-da tʃike bɔlko ŋulʲ sira-za padis-Ø
this autumn-ADV-RESTR.ADJ snow come:down(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG this bolok very snow-NOM.SG.3SG be:full(ipfv)-3SG.S
этот autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ snow come:down(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД этот bolok очень snow-NOM.ЕД.3ЕД be:full(ipfv)-3ЕД.S
So in autumn when the snow fell, the bolok is full of snow
Вот осенью, когда выпал снег, в этом балке полно снега.