This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: teni. 38 total hits in 26 transcripts.
IstorijaIvanovyh (1)
dʲɔxa, fɔkina dʲɔxa tenin
dʲɔxa fɔkina dʲɔxa teni-xon
river Fokina river to:opposite:bank-LOC.SG
river Fokina river to:opposite:bank-ЛОК.ЕД
the river, on the other bank of the Fokina river
реки, на другом берегу реки Фокины
UbezhavshieOleni (1)
dʲettʃiu tenin nʲiØ ɔziʔ ɔbuxuru
dʲettʃiu teni-xon i-Ø ɔzi-ʔ ɔbu-xuru
Yenissey to:opposite:bank-LOC.SG NEG-3SG.S be:visible(ipfv)-CONNEG what-EVEN
Yenissey to:opposite:bank-ЛОК.ЕД НЕГ-3ЕД.S be:visible(ipfv)-КОННЕГ что-EVEN
Nothing is seen on the opposite bank of the Yenissey.
На том берегу Енисея ничего не видно.
Olasne_1_rad (2)
dʲɔxaku tenin, manaØ, mɛziɡu ɔziØ
dʲɔxa-ku teni-xon man-Ø mɛziɡu ɔzi-Ø
river-DIM1 to:opposite:bank-LOC.SG say(pfv)-3SG.S little:tent be:visible(ipfv)-3SG.S
river-DIM1 to:opposite:bank-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S little:tent be:visible(ipfv)-3ЕД.S
At the opposite bank of the river, as she sees, a little tent can be seen.
На той стороне речушки, она видит, виден чумик.
A stone with a hole (1)
dudʲinka dʲɔxa teni kexon ŋaØ
dudʲinka dʲɔxa teni kiu -xon ŋa -Ø
Dudinka river to_opposite_bank side -LOC.SG exist(ipfv) -3SG.S
Dudinka river к_opposite_берег сторона -ЛОК.ЕД существовать(ipfv) -3ЕД.S
It is on the opposite bank of the Dudinka river.
Он находится на той стороне реки Дудинки.
How I fell through ice (1)
salbada neɔn teni keud mɔtadar
salba-da neɔn teni kiu-d mɔta-da-r
ice-OBL.SG.3SG about to:opposite:bank side-DAT.SG cut(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
ice-ОБЛ.ЕД.3ЕД about to:opposite:bank сторона-ДАТ.ЕД резать(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
One can go to the opposite bank along the ice.
По льду на тот берег перейдешь.
A clever dog (1)
modʲ tenin adʲizutʃ, mɔdeeʔ nʲebuʔ
modʲ teni-xon adʲi-zutʃ mɔdee-ʔ i-buʔ
1SG to:opposite:bank-LOC.SG sit(ipfv)-1SG.S.PST see(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR
1ЕД to:opposite:bank-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ видеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
And I was sitting at the opposite side, I see it, after all.
А я с другой стороны стороны сидел, я же вижу.
My wedding (2)
modʲxoɔ nɔnnaʔ teni bɔlkoxonaʔ kanʲeaʔ
modʲ-xoɔ nɔninaʔ teni bɔlko-d-naʔ kanʲe-aʔ
I-FOC we.LOC to:opposite:bank bolok-DAT.SG-OBL.SG.1PL leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
I-ФОК we.ЛОК to:opposite:bank bolok-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
As for us, we went to our bolok.
Мы-то пошли в свой дальний болок.
KakUkrali (1)
tajmenʲ to tɔneØ tɛxɛ, teni kexon
tajmenʲ to tɔne-Ø tɛxɛ teni kiu-xon
Tajmen' lake there:is(ipfv)-3SG.S there(loc) to:opposite:bank side-LOC.SG
Tajmen' озеро there:is(ipfv)-3ЕД.S там(loc) to:opposite:bank сторона-ЛОК.ЕД
There is the lake Tajmen' at the opposite side.
Там есть озеро Таймень вон, на той стороне.
Olasne_tdnt (1)
ɛɛ, dʲɔxa teni kexon anʲ, manaØ
ɛɛ dʲɔxa teni kiu-xon anʲ man-Ø
yes river to:opposite:bank side-LOC.SG and say(pfv)-3SG.S
yes river to:opposite:bank сторона-ЛОК.ЕД and сказать(pfv)-3ЕД.S
and at the other side of the river, say
а на другом берегу реки вот, мол
VVojnu_ips (1)
tʃibad ɛse teni baʔaxan tuz oodaØ
tʃiba-d ɛse teni baʔa-xon tuzu oor-da-Ø
Chiba-OBL.SG.2SG father to:opposite:bank bedding-LOC.SG fat eat(ipfv)-FUT-3SG.S
Chiba-ОБЛ.ЕД.2ЕД отец to:opposite:bank bedding-ЛОК.ЕД толстый есть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
Chiba's father would eat fat at the opposite side.
Отец Чибы на той стороне будет есть жир.