Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tʃunʲi. 37 total hits in 21 transcripts.
OSnax (4)
nerezʔ, pɛtʃeda tʃunʲiØ
neru-e-zʔ pɛtʃeu-da tʃunʲi
get:up(pfv)-M-3SG.M stove-OBL.SG.3SG light(pfv)-3SG.S
get:up(pfv)-M-3ЕД.M stove-ОБЛ.ЕД.3ЕД свет(pfv)-3ЕД.S
she stood up, whe lit the stove
проснулась, печку затопила
NjukiIzKory (1)
ɔbu ʃududa tʃunidazuʔ
ɔbu ʃudu-da tʃunʲi-da-zuʔ
what smoke-OBL.SG.3SG light(pfv)-FUT-3PL.SG.OBJ
что smoke-ОБЛ.ЕД.3ЕД свет(pfv)-ФУТ-3МН.ЕД.ОБ
what smoke they would light
какой дым они затопят
ProisxozhdenieIdoly (1)
no, tuduʔ tʃunʲiɡoʃ
no tu-duʔ tʃunʲi-ɡo-ʃ
well fire-OBL.SG.3PL light(pfv)-DUR-CVB
хорошо огонь-ОБЛ.ЕД.3МН свет(pfv)-ДУБ-КОНВ
well, to light the fire
ну, огонь растапливать
Fire (2)
ɔzaxuda tʃunʲiʔ nʲebimʔ
ɔzaxu-da tʃunʲi-ʔ i-bimʔ
that:is:why-OBL.SG.3SG light(pfv)-CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД свет(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.CONTR
That's why we have lit it.
Поэтому мы его растопили.
RodyVTundre (2)
mu tɔn ɔbuxoɔ tʃuniɡoɔʔ
mo tɔn ɔbu-xoɔ tʃunʲi-ɡo-ʔ
PLC now what-FOC light(pfv)-DUR-3PL.S
PLC сейчас что-ФОК свет(pfv)-ДУБ-3МН.S
well, they are lighting something there
ну, там что-то зажигают
MoreoOlasneKomary_ips (2)
ŋulʲ alke tuzoaʔ tʃunixuaʔ
ŋulʲ alke tu-zo-aʔ tʃunʲi-xu-aʔ
very huge fire-DESIG.SG-NOM.SG.1PL light(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ
очень huge огонь-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1МН свет(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ
Let's light a big fire!
Давайте разожжем большой костер!
The two mates (2) (1)
tʃike ɔnɛj tuduʔ tʃuniɡoʃ
tʃike ɔnɛj tu-duʔ tʃunʲi-ɡo-ʃ
this Enets fire-OBL.SG.3PL light(pfv)-DUR-CVB
этот Enets огонь-ОБЛ.ЕД.3МН свет(pfv)-ДУБ-КОНВ
for litting the fire
это костер топить
Onej tu-любой огонь без печки, который так топили
Interview (1) (1)
tɔn kamozojʔ idonʲʔ tʃunʲirʔ
tɔn kamozo-jʔ i-do-nʲʔ tʃunʲi-r-ʔ
now house-NOM.SG.1SG NEG-JUSS.NEG-OBL.SG.1SG light(pfv)-MULT-CONNEG
сейчас дом-NOM.ЕД.1ЕД НЕГ-JUSS.НЕГ-ОБЛ.ЕД.1ЕД свет(pfv)-MULT-КОННЕГ
in order not to heat my house
чтобы свой дом не топить
ididunʲʔ is unclear-ididunʲʔ неясно; ВН сомневается etSidujq или etSidun'-чтобы не
Olasne_tdnt (1)
mɛz tu iŋeØ tʃuniʔ, ɔbu
mɛzu tu iŋi-Ø tʃunʲi-ʔ ɔbu
chum fire certainly-3SG.S light(pfv)-CONNEG what
chum огонь certainly-3ЕД.S свет(pfv)-КОННЕГ что
She lit the fire in the tent, what.
Она развела в доме огонь, что.
Porne_od (2)
aa, bazuu tu tʃunibiØ anʲ
aa bazuu tu tʃunʲi-bi-Ø anʲ
yeah bonfire fire light(pfv)-PRF-3SG.S and
yeah bonfire огонь свет(pfv)-PRF-3ЕД.S and
Yeah, he lit the bonfire, and
Ага, он растопил костер и