Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tɔtʃkoz. 37 total hits in 23 transcripts.
Tulle (1)
no, tɔtʃkoz tʃi
no tɔtʃkoz tʃi
well then here
хорошо тогда здесь
Well, then so.
Ну, потом вот.
RodyObrjad (1)
tɔtʃkoz ɔbuxuru nʲezʔ biis
tɔtʃkoz ɔbu-xuru i-zʔ biis-ʔ
then what-EVEN NEG-1SG.S remember(ipfv)-CONNEG
тогда что-EVEN НЕГ-1ЕД.S remember(ipfv)-КОННЕГ
I don't remember anything that was later.
Потом я ничего не помню.
KakDoytiDoOzera (1)
tɔtʃkoz aɡa to kodad
tɔtʃkoz aɡa to ko-da-d
then big lake find(pfv)-FUT-2SG.S
тогда большой озеро найти(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
Then you see a big lake.
Потом увидишь большое озеро.
Two tales (1)
tɔtʃkoz ɛznoju tʃikeda dʲiraza
tɔtʃkoz ɛze-no-ju tʃike-da dʲiru-za
then up-ADV-RESTR.ADJ this-OBL.SG.3SG raise(pfv)-3SG.SG.OBJ
тогда вверх-ADV-RESTR.ПРИЛ этот-ОБЛ.ЕД.3ЕД raise(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
Then he raised it up.
Потом он поднял его наверх.
RybakiMedvedj (1)
ɔu, tɔtʃkoz nɛkuju manʔ nʲiuʔ
ɔu tɔtʃkoz nɛk-ju man-ʔ i-uʔ
EXC1 then other-RESTR.ADJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
EXC1 тогда другой-RESTR.ПРИЛ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Oh, then one of them said
О, потом один из них говорит
The sick reindeer, the bear and the toddler (1)
kɔburaxaz tɔtʃkoz ɔzada marie min
kɔburu-a-xoz tɔtʃkoz ɔsa-da marie miʔ-xon
skin(pfv)-NMLZ1-ABL.SG then meat-OBL.SG.3SG sack into-LOC.SG
шкура(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД тогда мясо-ОБЛ.ЕД.3ЕД sack внутрь-ЛОК.ЕД
Having skinned it, its meat in a sack...
Как ободрали, мясо его в мешке...
Reindeer-herding and food (1)
tɔtʃkoz modʲnaʔ tesaj toni usibatʃ
tɔtʃkoz modʲinaʔ te-saj toni usu-atʃ
then we reindeer-COM there(dir) camp(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
тогда we олень-COM там(dir) стоянка(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
Then we camped there with the reindeer.
Потом мы с оленями там встали.
туда, где болки порваны
Swans (1)
a tɔtʃkoz tɛxɛ dʲɔxa miʔ kautezʔ
a tɔtʃkoz tɛxɛ dʲɔxa miʔ kaus-da-e-zʔ
and then there(loc) river into fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M
and тогда там(loc) river внутрь fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
Ans then it will get to the river.
А потом вон он на речку попадет.
Here in winter (1)
kunʲ, ibunʲʔ kaderʔ, tɔtʃkoz tozazʔ, navernɔ
kunʲi i-buʔ-nʲʔ kader-ʔ tɔtʃkoz to-da-zʔ navernɔ
how NEG-CVB.COND-OBL.SG.1SG be:ill(ipfv)-CONNEG then come(pfv)-FUT-1SG.S most:likely
как НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД be:ill(ipfv)-КОННЕГ тогда прийти(pfv)-ФУТ-1ЕД.S most:likely
Well, if I am not ill, I would come, probably.
Ну как, если я не буду болеть, то, приду, наверное.
The small bear cub (1)
tɔtʃkoz nɛk keboɔn ed ɔzidaØ ɛbaza
tɔtʃkoz nɛk keboɔn ed ɔzi-u-da-Ø ɛba-za
then other along so be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3SG.S head-NOM.SG.3SG
тогда другой вдоль так be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3ЕД.S голова-NOM.ЕД.3ЕД
And then its head would appear from the other side.
А потом с другой стороны выйдет его голова.