This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tɔda. 31 total hits in 17 transcripts.
Along the Yenissey river (1)
ɔnɛj dʲad tɔdaɡenaʔ
ɔnɛj dʲa-d tɔda-ɡa-e-naʔ
Enets place-DAT.SG climb(pfv)-DISC-M-1PL.M
Enets место-ДАТ.ЕД climb(pfv)-DISC-M-1МН.M
We go up to tundra.
Мы поднимаемся в тундру.
Olasne_tdnt (2)
ɛzed tɔdadezʔ, purzi mɔdaxadezʔ
ɛze-d tɔda-da-e-zʔ purzi mɔdaxar-da-e-zʔ
up-DAT.SG climb(pfv)-FUT-M-3SG.M backwards slip(pfv)-FUT-M-3SG.M
вверх-ДАТ.ЕД climb(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M назад slip(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
she would come up, she would slip down
вверх поднимется, назад скатится
UbilDikogo (1)
manʔ nʲiuʔ, teza tɔdadenʲʔ i
man-ʔ i-uʔ teza tɔda-da-e-nʲiʔ i
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR now climb(pfv)-FUT-M-1DU.M and
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR сейчас climb(pfv)-ФУТ-M-1ДВ.M and
He said, we will go up now and
Он сказал, мы сейчас поднимемся и
т.е. на берег
Interview_rad (1)
paɡeda ed dʲabuda ʃer tɔdadaza
paɡe-da ed dʲabu-da ʃeru tɔda-da-za
outerwear-OBL.SG.3SG so long-OBL.SG.3SG affair climb(pfv)-CAUS1-3SG.SG.OBJ
outerwear-ОБЛ.ЕД.3ЕД так длинный-ОБЛ.ЕД.3ЕД affair climb(pfv)-CAUS1-3ЕД.ЕД.ОБ
one would put his clothes along him
его одежду так вдоль него накроет
Ghost (2) (1)
ubuxon tɔdaʃ taraʔ nʲiuʔ ezzuda
ubu-xon tɔda-ʃ tara-ʔ i-uʔ ezuzu-da
end-LOC.SG climb(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR ride(ipfv)-PTC.SML
конец-ЛОК.ЕД climb(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR ехать:верхом(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
at the end, it is necessary to rise while riding
в конце надо же подняться едучи
ezzuda is unclear
Svatovstvo_rad (1)
tɔz ʃuzib aɡa kɔj nʲiʔ tɔdezʔ anʲ
tɔz ʃuzibe aɡa kɔj nʲiʔ tɔda-e-zʔ anʲ
so giant big hill:ridge on(dir) climb(pfv)-M-3PL.M and
так великан большой hill:ridge на(dir) climb(pfv)-M-3МН.M and
So they climbed onto a high hill.
Как они на высокую гряду поднялись.
LyzhiKamusami (1)
no, lɔɡariku nʲiʔ tɔdabuned tɛxɛ, purzi nʲiØ azubiʔ
no lɔɡari-ku nʲiʔ tɔda-buʔ-d tɛxɛ purzi i-Ø azubi-ʔ
well mountain-DIM1 on(dir) climb(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG there(loc) backwards NEG-3SG.S roll(pfv)-CONNEG
хорошо гора-DIM1 на(dir) climb(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД там(loc) назад НЕГ-3ЕД.S катиться(pfv)-КОННЕГ
Well, if you go up to a hill, it would not roll back.
Ну, если поднимешься на гору, назад не покатится.