Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: piris. 78 total hits in 35 transcripts.
Fish and chitchat (3)
kareʃuz nʲeeʔ piris
kare-ʃuz i-aʔ piris
fish-CAR1 NEG-1PL.S/SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG
рыба-CAR1 НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ
we cannot do without fish
мы без рыбы не можем
How to go to the Red lake (1)
tezaxoɔ nʲiʔ piris
teza-xoɔ i-ʔ piris
now-FOC NEG-3PL.S can(ipfv)-CONNEG
сейчас-ФОК НЕГ-3МН.S can(ipfv)-КОННЕГ
cannot now
сейчас-то не могут
Repairing the fishing nets (1)
kareʃuz nʲeza piris
kare-ʃuz i-za piris
fish-CAR1 NEG-3SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG
рыба-CAR1 НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ
can't do without fish
без рыбы не может
VVojnu_ips (1)
nʲeda sɔjataʃ itauʔ piris
nʲe-da sɔja-ta-ʃ i-ta-uʔ piris
child-OBL.SG.3SG be:born(pfv)-CAUS4-CVB NEG-PROB-3SG.S.CONTR can(ipfv)-CONNEG
ребенок-ОБЛ.ЕД.3ЕД be:born(pfv)-CAUS4-КОНВ НЕГ-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR can(ipfv)-КОННЕГ
Maybe it cannot bear a child.
Может быть, она не может родить.
Rozhdenija (1)
no, kanʲeʃ nʲeza piris
no kanʲe-ʃ i-za piris
well leave(pfv)-CVB NEG-3SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG
хорошо оставить(pfv)-КОНВ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ
Well, she could not walk.
Ну, идти она не может.
может, это про бабушку идет речь
ObychaiDveZheny (2)
buzidedʲ nʲeza piris uʒe
buzider-ʃ i-za piris-ʔ uʒe
move(ipfv)-CVB NEG-3SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG already
move(ipfv)-КОНВ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ уже
He already cannot move.
Шевелиться-то он не может уже.
Wild reindeer (1)
tɔ nʲeu, nʲeu piris
tɔ i-a i-a piris
that NEG-1SG.SG.OBJ NEG-1SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG
тот НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ
So I cannot.
Так я не могу.
Interview (1) (1)
tɔr ŋo nʲer pirit
tɔr ŋo i-r piris-d
so even NEG-2SG.SG.OBJ can(ipfv)-FUT.CONNEG
так even НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
You cannot so.
Так не сможешь.
Interview, part 2 (3)
pɔtabuxon mɔzaraʃ nʲezuʔ piris
pɔtab-xon mɔsara-ʃ i-zuʔ piris
Potapovo-LOC.SG work(ipfv)-CVB NEG-3PL.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG
Potapovo-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-КОНВ НЕГ-3МН.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ
They cannot work in Potapovo.
В Потапово они работать не могут.
The old woman Ulyana (1)
ŋulʲ nʲiʃ piris dʲɔridʲ
ŋulʲ i-ʃ piris-ʔ dʲɔrir-ʃ
very NEG-3SG.S.PST can(ipfv)-CONNEG talk(ipfv)-CVB
очень НЕГ-3ЕД.S.ПРОШ can(ipfv)-КОННЕГ talk(ipfv)-КОНВ
absolutely could not speak
совсем не могла говорить