This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nɔdos. 25 total hits in 21 transcripts.
SojuzZoloto (1)
nɔdxutʃizaʔ dʲɔrieʔ nʲiØ nɔdos
nɔduxutʃi-da-ʔ dʲɔrir-a-ʔ i-Ø nɔdos-ʔ
bother(ipfv)-PTC.SML-PL talk(ipfv)-NMLZ1-PL NEG-3SG.S hear(ipfv)-CONNEG
bother(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-МН talk(ipfv)-NMLZ1-МН НЕГ-3ЕД.S слышать(ipfv)-КОННЕГ
(he) does not hear any bothering conversations
назойливые разговоры не слышит
Along the Yenissey river (2) (1)
lɛuŋaØ, lɛuŋaØ, modʲ anʲ nɔdoʔɔØ
lɛur-Ø lɛur-Ø modʲ anʲ nɔdos-Ø
cry(ipfv)-3SG.S cry(ipfv)-3SG.S 1SG and hear(ipfv)-3SG.S
плакать(ipfv)-3ЕД.S плакать(ipfv)-3ЕД.S 1ЕД and слышать(ipfv)-3ЕД.S
He cries, he cries, and I hear.
Он кричит, кричит, а я слышу.
RybakiMedvedj (1)
bɛse dʲɔre kunʲ ibiziʔ nɔdos
bɛse dʲɔre kunʲi i-bi-ziʔ nɔdos-ʔ
iron talk how NEG-PRF-3DU.SG.OBJ hear(ipfv)-CONNEG
iron talk как НЕГ-PRF-3ДВ.ЕД.ОБ слышать(ipfv)-КОННЕГ
How did not they hear the sound of the iron?
Как они не слышали шум железа?
The black duck (1)
bu anʲ ɔbuxuru nʲiØ nɔdos
bu anʲ ɔbu-xuru i-Ø nɔdos-ʔ
s/he and what-EVEN NEG-3SG.S hear(ipfv)-2SG.S.IMP
s/he and что-EVEN НЕГ-3ЕД.S слышать(ipfv)-2ЕД.S.ИМП
And him, he does not hear anything.
А он ничего не слышит.
Olasne_tdnt (1)
ʃexon, manaØ, toza entʃeu nʲeeʔ nɔdos
ʃe-xon man-Ø to-da entʃeu i-aʔ nɔdos-ʔ
hole-LOC.SG say(pfv)-3SG.S come(pfv)-PTC.SML person NEG-1PL.S/SG.OBJ hear(ipfv)-CONNEG
дыра-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S прийти(pfv)-ПРИЧ.СИМ человек НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ слышать(ipfv)-КОННЕГ
she said, we did not hear the person who entered the hole
говорит, человека, который зашел в проем, мы не слышали
Little lake (1)
tɛxɛ modʲinʲʔ dʲazudaxanʲʔ ŋɔnʲʔ dʲɔre nɔdoʔɔʔ
tɛxɛ modʲinʲiʔ dʲazu-r-da-d-nʲʔ ŋɔ-nʲʔ dʲɔre nɔdos-ʔ
there(loc) we(du) go(ipfv)-MULT-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1DU leg-PL.1DU talk hear(ipfv)-3PL.S
там(loc) we(du) идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ДВ нога-МН.1ДВ talk слышать(ipfv)-3МН.S
Now, while we go, they hear our footsteps.
Сейчас, пока мы ходим, они слышат наши шаги.
Two women (1)
entʃeɡoz nɔdopiza, ʃtɔ nɛ nʲekutʃaza ŋolʲuuʃ ɛubiØ
entʃeu-xoz nɔdos-bi-za ʃtɔ nɛ nʲe-kutʃa-za ŋoʔ-ru-iʃ ɛ-ubi-Ø
person-ABL.SG hear(ipfv)-PRF-3SG.SG.OBJ that woman child-DIM2-NOM.SG.3SG one-RESTR-TRANS be(ipfv)-HAB-3SG.S
человек-АБЛ.ЕД слышать(ipfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ тот женщина ребенок-DIM2-NOM.ЕД.3ЕД один-RESTR-TRANS быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
She knew from the people that the woman's child stays alone.
Она услышала от людей, что у женщины ребёночек один бывает.
словарь: нодуш-услышать, нодуч-слышать, слушать, т.е. форма ЗН (nOdabiza) неправильная, а СА-ок
ProzvishcheGus (1)
axa, dʲuzireʃ, dʲuzireʃ, dʲɔreda nɔdotariʔ entʃelʲiʔ, entʃelʲiʔ
aa dʲuzire-ʃ dʲuzire-ʃ dʲɔre-da nɔdos-da-riʔ entʃeu-riʔ entʃeu-riʔ
yeah listen(ipfv)-CVB listen(ipfv)-CVB talk-OBL.SG.3SG hear(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.2DU person-NOM.SG.2DU person-NOM.SG.2DU
yeah слушать(ipfv)-КОНВ слушать(ipfv)-КОНВ talk-ОБЛ.ЕД.3ЕД слышать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.2ДВ человек-NOM.ЕД.2ДВ человек-NOM.ЕД.2ДВ
Yeah, to listen, the man whose speech you listen
Ага, слушать, слушать, человек, речь которого вы cлушаете
OZhizni_rad (1)
i teza dʲɔridʲ ɔbuxoru uʒe nʲezʔ nɔdos
i teza dʲɔrir-ʃ ɔbu-d-r uʒe i-zʔ nɔdos-ʔ
and now talk(ipfv)-CVB what-DAT.SG-NOM.SG.2SG already NEG-1SG.S hear(ipfv)-CONNEG
and сейчас talk(ipfv)-КОНВ что-ДАТ.ЕД-NOM.ЕД.2ЕД уже НЕГ-1ЕД.S слышать(ipfv)-КОННЕГ
And now I already cannot hear anything.
И сейчас я ничего уже не слышу.
unclear in the end- в конце неразборчиво
VolkiVTundre (1)
bunik tɔʔ vedʲ muda, zapax muda, ɔtuda nɔdos nʲezauʔ
buniki tɔʔ vedʲ mo-da zapax mo-da ɔtu-da nɔdos-ʔ i-zauʔ
dog here(dir) after:all PLC-OBL.SG.3SG smell PLC-OBL.SG.3SG smell-OBL.SG.3SG hear(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
собака здесь(dir) after:all PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕД smell PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕД smell-ОБЛ.ЕД.3ЕД слышать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
A dog, well, its smell, well, it feels its smell.
Собака-то ведь это самое, запах это самое, запах ведь слышит.