This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: mɔkta. 49 total hits in 34 transcripts.
An Enets and a Russian (3) (1)
tɔr mɔkatabiza muda
tɔr mɔkta-bi-za mo-da
so place(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ PLC-OBL.SG.3SG
так место(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕД
So he installed, well
Так он поставил это самое
kOdur mOkati-санка стоит? kudud mOktar?-санку сделал?
Kapkany (1)
tʃiked nʲiʔ mɔktadar
tʃike-d nʲiʔ mɔkta-da-r
this-OBL.SG.2SG on(dir) place(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
этот-ОБЛ.ЕД.2ЕД на(dir) место(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you will install it on it
на него поставишь его
The mark to find the fishing nets (2)
pɛkutʃazojʔ ɛu mɔktadazʔ
pɛ-kutʃa-zo-jʔ ɛu mɔkta-da-zʔ
wood-DIM2-DESIG.SG-NOM.SG.1SG here(dir) place(pfv)-FUT-1SG.S
wood-DIM2-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД здесь(dir) место(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will put a stick here.
Я поставлю сюда палочку.
How to install a tent (2) (4)
ɔnɛj mɛz mɔkataʃ
ɔnɛj mɛzu mɔkta-ʃ
Enets chum place(pfv)-CVB
Enets chum место(pfv)-КОНВ
to install a tent
поставить чум
Worms used as a bait (1)
tʃi, tʃebukud mɔktadez
tʃi tʃebu-ku-d mɔkta-da-e-z
here shady:place-DIM1-DAT.SG place(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
здесь shady:place-DIM1-ДАТ.ЕД место(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
So, you will put them to a shady place.
Вот, в тенек их поставишь.
How I made poles (1)
mɛz mɔktabuned mɛsexon
mɛzu mɔkta-buʔ-d mɛse-xon
chum place(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG wind-LOC.SG
chum место(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД wind-ЛОК.ЕД
when you install a tent during a wind
когда чум поставишь при ветре
How people used to bury (1)
kamoz pɛzurau mɔktabitʃ
kamozo pɛ-zurau mɔkta-bi-tʃ
house wood-COMP1 place(pfv)-PRF-3PL.S.PST
дом wood-COMP1 место(pfv)-PRF-3МН.S.ПРОШ
they installed them like logs of a house
как бревна дома их поставили
Interview_tdnt (1)
kastadez, pɔtɔm mɛtod mɔktadad
kasta-da-e-z pɔtɔm mɛzu-zo-d mɔkta-da-d
dry:out(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ then chum-DESIG.SG-OBL.SG.2SG place(pfv)-FUT-2SG.S
dry:out(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ тогда chum-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД место(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
You will dry them out and then you will install a tent for yourself.
Ты их высушишь, а потом поставишь себе чум.
XodiliVTundru (1)
dʲɔɡonʲʔ pɔd tɛxɛ mɔktabuʃ
dʲɔɡo-nʲʔ pɔd tɛxɛ mɔkta-buʃ
trap-OBL.SG.1SG always there(loc) place(pfv)-1SG.SG.OBJ.PST
trap-ОБЛ.ЕД.1ЕД всегда там(loc) место(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
I installed it under my trap.
Я его под пасть свою там поставил.
The dogs' plague (1)
anʲxoɔ jet ukɔl mɔktaɡoɔtʃ
anʲ-xoɔ jet ukɔl mɔkta-ɡo-tʃ
and-FOC and:so injection place(pfv)-DUR-3PL.S.PST
and-ФОК and:so injection место(pfv)-ДУБ-3МН.S.ПРОШ
Some of them got injections.
Некоторым-то ставили уколы.