This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kadur. 40 total hits in 17 transcripts.
Zhenitjba_tdnt (1)
a kutuj entʃeʔ kaʃizuʔ kaduŋaʔ
a kutuj entʃeu kasa-zuʔ kadur-ʔ
and some person man-NOM.PL.3PL hunt(ipfv)-3PL.S
and some человек мужчина-NOM.МН.3МН охотиться(ipfv)-3МН.S
And some people get their partners by force.
А некоторые люди товарищей получают силой.
Olasne_1_rad (2)
seɡimid kadʲaz kaduŋaØ, kadʲada entʃeʔ
seɡimid kadʲaz kadur-Ø kadʲa-da entʃeu
every prey hunt(ipfv)-3SG.S hunt(ipfv)-PTC.SML person
каждый добыча охотиться(ipfv)-3ЕД.S охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек
He gets any prey, he is a hunter.
Он добывает всякую дичь, он охотник.
KakZhili_rad (1)
teza tɔrse kare kadudar dʲaɡoØ
teza tɔrse kare kadur-da-r dʲaɡo-Ø
now such fish hunt(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.2SG there:is:no-3SG.S
сейчас such рыба охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.2ЕД there:is:no-3ЕД.S
Now there are not those who would obtain such fish.
Сейчас нет тех, кто добывал бы такую рыбу.
KakajaRabota (1)
vɔt tʃi ribakiz kare kaduŋaʔ
vɔt tʃi ribak-z kare kadur-ʔ
here here fisherman-NOM.PL.2SG fish hunt(ipfv)-3PL.S
здесь здесь fisherman-NOM.МН.2ЕД рыба охотиться(ipfv)-3МН.S
So, the fishermen get fish.
Вот рыбаки-то рыбу добывают.
Interview (2) (1)
i, ɛtɔ, mu, sɛzor kaduŋaʔ
i ɛtɔ mo sɛzor kadur-ʔ
and so PLC polar:fox hunt(ipfv)-3PL.S
and так PLC polar:fox охотиться(ipfv)-3МН.S
And, well, they hunt for the polar foxes.
И, это, они на песцов охотятся.
Interview_rad (1)
ʃtɔ naprasnɔ, sɛzoruxoɔ ɔnaxan sɔjzaan kadumubieʔ modʲnaʔ
ʃtɔ naprasnɔ sɛzor-xoɔ ɔnaxan sɔjza-ɔn kadur-ubi-aʔ modʲinaʔ
that in:vain polar:fox-FOC especially good-PROL.SG hunt(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ we
тот in:vain polar:fox-ФОК especially хороший-ПРОЛ.ЕД охотиться(ipfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ we
Why say in vain, we got polar foxes really well.
Что напрасно, песца-то по-настоящему хорошо мы добывали.
видимо, тут отрезано
ZolotajaRybka (1)
modʲ manʔ nʲezuʔ, entʃeuʔ tɛxɛ okaan tɛxɛ kare kaduŋaʔ
modʲ man-ʔ i-zuʔ entʃeu-ʔ tɛxɛ oka-ɔn tɛxɛ kare kadur-ʔ
1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR person-PL there(loc) many-PROL.SG there(loc) fish hunt(ipfv)-3PL.S
1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR человек-МН там(loc) много-ПРОЛ.ЕД там(loc) рыба охотиться(ipfv)-3МН.S
I said, people there fish extensively
я сказал, вон люди много рыбы ловят