Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dʲeɔn. 37 total hits in 29 transcripts.
KakXoronili (1)
ɛke mu, pensijduʔ dʲeɔn
ɛke mo pensij-duʔ dʲeɔn
this PLC pension-OBL.SG.3PL for
этот PLC pension-ОБЛ.ЕД.3МН for
well, at the expense of their pension
это самое, за счет пенсии
Who speaks which languages (1)
ɔbu dʲeɔn bazitazʔ, ɔbu
ɔbu dʲeɔn bazis-da-zʔ ɔbu
what for tell(pfv)-FUT-1SG.S what
что for говорить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S что
what for will I narrate, what
зачем я буду рассказывать, что
How to install a net (1)
ɔbu dʲeɔn dʲɔridajʔ teza
ɔbu dʲeɔn dʲɔrir-da-jʔ teza
what for talk(ipfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ now
что for talk(ipfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ сейчас
What will we speak about now?
О чем будем говорить сейчас?
TonulaVBolote (1)
aɡaan piidaʃ modʲ, modʲ dʲeɔnenʲʔ
aɡa-ɔn piida-ʃ modʲ modʲ dʲeɔn-nʲʔ
big-PROL.SG be:afraid(ipfv)-3SG.S.PST 1SG 1SG for-OBL.SG.1SG
большой-ПРОЛ.ЕД be:afraid(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ 1ЕД 1ЕД for-ОБЛ.ЕД.1ЕД
He was hardly afraid for me.
Он сильно боялся за меня.
Polylogue_ips (1)
kunʲ, ɔbu dʲeɔn ʃit asvabadʲijdʲaʔ
kunʲi ɔbu dʲeɔn ʃit asvabadʲijr-sa-ʔ
how what for you(sg).ACC relieve(pfv)-INTER-3PL.S
как что for ты(sg).АКК relieve(pfv)-ИНТЕР-3МН.S
How, why have you been relieved?
Как, почему тебя освободили?
VVojnu_ips (1)
te dʲeɔn ŋob tɔr taraØ
te dʲeɔn ŋob tɔr tara-Ø
reindeer for likewise so necessary(ipfv)-3SG.S
олень for likewise так necessary(ipfv)-3ЕД.S
because of the reidneer it is also necessary
ради оленей тоже надо
PojmalLosja (1)
axa, tʃik bɔɡulʲa kobanʲʔ dʲeɔn
aa tʃike bɔɡulʲa koba-nʲʔ dʲeɔn
yeah this bear skin-OBL.SG.1SG for
yeah этот bear шкура-ОБЛ.ЕД.1ЕД for
Yeah, for this my bear skin.
Ага, за эту мою медвежью шкуру.
Along the Yenissey river (1)
tɔʔ dʲasij dʲeɔn mɛkonʲʔ tɔɔjnʲʔ
tɔʔ dʲasu-j dʲeɔn mɛzu-d-nʲʔ tɔɔ-e-nʲiʔ
here(dir) string:on:stick(pfv)-PTC.ANT for chum-DAT.SG-PL.1SG reach(pfv)-M-1DU.M
здесь(dir) string:on:stick(pfv)-ПРИЧ.ANT for chum-ДАТ.ЕД-МН.1ЕД достичь(pfv)-M-1ДВ.M
... we reached home
... мы доехали до дома
dʲasij is unclear-dʲasij неясно
How to use a lasso (1)
tʃike dʲeɔn, tɛnebuta tuzlukuʔ, nɛbiŋaʔ
tʃike dʲeɔn tɛne-buʔ-da tuzuku-ʔ nɛbi-r-ʔ
this for know(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG mushroom-PL run(ipfv)-MULT-3PL.S
этот for know(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД mushroom-МН бежать(ipfv)-MULT-3МН.S
That's why, since they know mushrooms, they run about.
Поэтому, раз они знают грибы, бегают.
KakShitUntajki_I_1 (1)
anʲ tɔrri pɔkurudezʔ ɛke kasada dʲeɔn ...
anʲ tɔr-ru pɔkuru-da-e-zʔ ɛke kasa-da dʲeɔn *...
and so-RESTR climb:into(pfv)-FUT-M-3SG.M this man-OBL.SG.3SG for ***
and так-RESTR влезть(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M этот мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД for ***
It will again turn, as the other part.
Опять так же повернется, как другая часть.
в сторону товарища-в сторону такой же половинки; в конце неразборчиво отдельное слово