Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: bunʲi. 183 total hits in 76 transcripts.
KakRansheZhili_au (6)
sɔjzaan bunʲisiaʔ dʲiriʔ
sɔjza-ɔn bunʲi-sa-aʔ dʲiri-ʔ
good-PROL.SG NEG.EMPH-INTER-1PL.S/SG.OBJ live(ipfv)-CONNEG
хороший-ПРОЛ.ЕД НЕГ.ЭМФ-ИНТЕР-1МН.S/ЕД.ОБ жить(ipfv)-КОННЕГ
Of course, we did not live well.
Хорошо, конечно, мы не жили.
Olasne_1_rad (3)
te bunʲijʔ pɔnʲidɔʔ
te bunʲi-jʔ pɔnʲir-d
reindeer NEG.EMPH-1DU.S/SG.OBJ do(ipfv)-FUT.CONNEG
олень НЕГ.ЭМФ-1ДВ.S/ЕД.ОБ делать(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
We will not ride by reindeer, after all.
Мы ведь не поедем на оленях.
Interview_rad (4)
nɔdokuruʃ bunʲiʔ nɔdos
nɔdos-xuru-ʃ bunʲi-ʔ nɔdos-ʔ
hear(ipfv)-EVEN-CVB NEG.EMPH-3PL.S hear(ipfv)-CONNEG
слышать(ipfv)-EVEN-КОНВ НЕГ.ЭМФ-3МН.S слышать(ipfv)-КОННЕГ
They even don't understand.
Даже понимать они не понимают.
в конце что-то неразборчивое/неважное, "слова нет"
KakSvatalis_dsb (4)
sɔjzaan bunʲixiʔ sɛritʃiʔ
sɔjza-ɔn bunʲi-xiʔ sɛritʃi-ʔ
good-PROL.SG NEG.EMPH-3DU.S be:dressed(ipfv)-CONNEG
хороший-ПРОЛ.ЕД НЕГ.ЭМФ-3ДВ.S be:dressed(ipfv)-КОННЕГ
They are not dressed well, after all.
Хорошо они не одеты.
KakZhili_rad (12)
sɛn bunʲir kazad
sɛn bunʲi-r kaza-d
how:much NEG.EMPH-2SG.SG.OBJ obtain(pfv)-FUT.CONNEG
сколько НЕГ.ЭМФ-2ЕД.ЕД.ОБ obtain(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
you will not get it anymore
больше ее не добудешь
PrimetyVPrirode_rad (10)
sebi bunʲisiØ ŋaʔ
sebi bunʲi-sa-Ø ŋa-ʔ
easy NEG.EMPH-INTER-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
легкий НЕГ.ЭМФ-ИНТЕР-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
It was not simple.
Легкой она не была.
Razgovor_Perekur (2)
kɔnʲeʃnɔ bunʲieʔ seŋimubiʔ
kɔnʲeʃnɔ bunʲi-aʔ seŋir-ubi-ʔ
of:course NEG.EMPH-1PL.S/SG.OBJ look(ipfv)-HAB-CONNEG
конечно НЕГ.ЭМФ-1МН.S/ЕД.ОБ смотреть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ
we do not look, of corse
мы, конечно, не смотрим
непоянтно
Djoa (1)
baɡod bunʲizuʔ ʃeruɡoʔ
baɡo-d bunʲi-zuʔ ʃeru-ɡo-ʔ
pit-DAT.SG NEG.EMPH-3PL.SG.OBJ affair-DUR-CONNEG
яма-ДАТ.ЕД НЕГ.ЭМФ-3МН.ЕД.ОБ affair-ДУБ-КОННЕГ
they did not bury people in graves.
в яму не хоронили же.
ИИ: bun'izu?-в одно слово, хотя это несколько и странно
ZolotajaRybka (2)
tʃik toruxon bunʲieʔ
tʃike to-ru-xon bunʲi-aʔ
this lake-RESTR-LOC.SG NEG.EMPH-1PL.S/SG.OBJ
этот озеро-RESTR-ЛОК.ЕД НЕГ.ЭМФ-1МН.S/ЕД.ОБ
not only on this lake we, after all
не только на этом озере мы ведь
NjukiIzKory (3)
sabie bunʲiØ lɛxanerʔ
sabie bunʲi-Ø lɛxaner-ʔ
insufficiently NEG.EMPH-3SG.S break:off(ipfv)-CONNEG
insufficiently НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S break:off(ipfv)-КОННЕГ
it does not break off simply
так просто он не отламывается