This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ʃuzibe. 71 total hits in 22 transcripts.
KakZhili_rad (2)
ʃuzib ɔduxon ʃiznaʔ nʲɔxuruubiØ
ʃuzibe ɔdu-xon ʃiznaʔ nʲɔxuru-ubi-Ø
giant boat-LOC.SG we.ACC move(pfv)-HAB-3SG.S
великан boat-ЛОК.ЕД we.АКК move(pfv)-ХАБ-3ЕД.S
It moved us on huge boats.
Она тащила нас на огромных лодках.
были огромные, широкие и длинные деревянные лодки, туда складывали весь скарб
Worms (1)
tɔr poɡuŋatʃ ʃuzib muxon
tɔr poɡa-r-tʃ ʃuzibe mo-xon
so fishing:net-MULT-3PL.S.PST giant PLC-LOC.SG
так fishing:net-MULT-3МН.S.ПРОШ великан PLC-ЛОК.ЕД
So people fished with such a huge, well
Так рыбачили большим этим самым.
Shaman (1)
axa, ʃuzib mujeza tɔneØ
aa ʃuzibe mo-je-za tɔne-Ø
yeah giant PLC-PEJ-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
yeah великан PLC-ПЕЖ-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
Yeah, he has a huge, well
Ага, большое это самое у него есть
Porne (2)
ʃuzib tuuʃ ŋulʲ kanʲeØ
ʃuzibe tu-iʃ ŋulʲ kanʲe-Ø
giant fire-TRANS very leave(pfv)-3SG.S
великан огонь-TRANS очень оставить(pfv)-3ЕД.S
It became a very big fire.
Совсем большой огонь стал.
How I raise a dog (1)
ʃuzib bunkiiʃ ɔrumaØ, ɔrumaØ
ʃuzibe buniki-iʃ aruu-Ø aruu-Ø
giant dog-TRANS grow:up(pfv)-3SG.S grow:up(pfv)-3SG.S
великан собака-TRANS вырасти(pfv)-3ЕД.S вырасти(pfv)-3ЕД.S
A big dog grew up.
Большая собака выросла.
Rosomaxa (1)
ʃuzib sɔʃije, jampulʲej sɔʃije tɔnieʃ
ʃuzibe sɔʃi-je jampulʲej sɔʃi-je tɔne-ʃ
giant hill-PEJ oblong hill-PEJ there:is(ipfv)-3SG.S.PST
великан холм-ПЕЖ oblong холм-ПЕЖ there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
A huge hill, there was an oblong hill.
Огромная гора, продолговатая гора была.
Two tales (4)
ʃuzib buusexoɔ kunaxoɔ mɔsraxoɔʃ mɔsraubiØ
ʃuzibe buuse-xoɔ kuna-xoɔ mɔsara-xoɔ-ʃ mɔsara-ubi-Ø
giant old:man-FOC where/when-FOC work(ipfv)-FOC-CVB work(ipfv)-HAB-3SG.S
великан старик-ФОК где/когда-ФОК работать(ipfv)-ФОК-КОНВ работать(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
As for the huge old man, sometimes he does work.
Огромный старик-то иногда работать-то работает.
RybakiMedvedj (1)
bɛseje tɔʔ, ʃuzib bɛseje tɔneʃ tɛxɛ
bɛse-je tɔʔ ʃuzibe bɛse-je tɔne-ʃ tɛxɛ
iron-PEJ here(dir) giant iron-PEJ there:is(ipfv)-3SG.S.PST there(loc)
iron-ПЕЖ здесь(dir) великан iron-ПЕЖ there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ там(loc)
iron, there was a big piece of iron
железо, большой кусок железа был
Washing a newborn (1)
ʃuzib dʲizije mɔktaØ bazuu tu nʲiʔ
ʃuzibe dʲizi-je mɔkta-Ø bazuu tu nʲiʔ
giant cauldron-PEJ place(pfv)-3SG.S bonfire fire on(dir)
великан cauldron-ПЕЖ место(pfv)-3ЕД.S bonfire огонь на(dir)
She put a big cauldron onto the fire.
Она поставила на огонь большой котел.
RodyVTundre (1)
teza vɔt tʃike nɛ ɛtʃer ʃuzib nɛɛʃ kanʲeØ
teza vɔt tʃike nɛ ɛtʃe-r ʃuzibe nɛ-iʃ kanʲe-Ø
now here this woman child-NOM.SG.2SG giant woman-TRANS leave(pfv)-3SG.S
сейчас здесь этот женщина ребенок-NOM.ЕД.2ЕД великан женщина-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
And now this girl became an adult woman.
Сейчас вот эта девочка взрослой женщиной стала.