Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ʃit. 98 total hits in 43 transcripts.
PrimetyBeremennostj (1)
ʃit baxaladaʔ ɔtʃikoɔn
ʃit baxar-ra-da-ʔ ɔtʃiko-ɔn
you(sg).ACC start:speaking(ipfv)-CAUS2-FUT-3PL.S bad-PROL.SG
ты(sg).АКК start:speaking(ipfv)-CAUS2-ФУТ-3МН.S плохой-ПРОЛ.ЕД
would seriously bewitch you
тебя серьезно заколдуют
An Enets and a Russian (3)
ʃit nʲezuʔ pizeʔ
ʃit i-zuʔ pize-ʔ
you(sg).ACC NEG-1SG.S.CONTR frighten(pfv)-CONNEG
ты(sg).АКК НЕГ-1ЕД.S.CONTR frighten(pfv)-КОННЕГ
I have frightened you, after all.
Я ведь тебя испугал.
An Enets and a Russian (2) (2)
ʃit idebunʲʔ pizeʔ
ʃit ide-buʔ-nʲʔ pize-ʔ
you(sg).ACC NEG:ADJ-CVB.COND-OBL.SG.1SG frighten(pfv)-CONNEG
ты(sg).АКК NEG:ADJ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД frighten(pfv)-КОННЕГ
I will frighten you.
Я тебя напугаю.
idebunʲʔ is not sure
An Enets and a Russian (3) (5)
ʃit pizedazʔ, manaØ
ʃit pize-da-zʔ man-Ø
you(sg).ACC frighten(pfv)-FUT-1SG.S say(pfv)-3SG.S
ты(sg).АКК frighten(pfv)-ФУТ-1ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S
I will frighten you, he said.
Я тебя напугаю, он сказал.
Djoa (1)
tɔr ʃit mutsaz
tɔr ʃit mo-t-sa-zo
so you(sg).ACC PLC-OBL.PL.2SG-INTER-DESIG.SG
так ты(sg).АКК PLC-ОБЛ.МН.2ЕД-ИНТЕР-ДЕСИГ.ЕД
So I had to manage with you.
Так тебя надо было сделать
Svadba (3)
ʃit kɔsajʃ toɔzʔ
ʃit kɔsaj-ʃ to-zʔ
you(sg).ACC go:for(pfv)-CVB come(pfv)-1SG.S
ты(sg).АКК go:for(pfv)-КОНВ прийти(pfv)-1ЕД.S
I have come to take you.
Я приехала за тобой.
Sleeping bag (1)
ʃit dʲabuz ɛzaØ
ʃit dʲabuzi ɛ-da-Ø
you(sg).GEN length be(ipfv)-FUT-3SG.S
ты(sg).ГЕН length быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
it will be of your size
с тебя длиной будет
The orphan and the old man (2)
modʲxoɔ ʃit mudazʔ anʲ, kunʲ ʃit mudazʔ anʲ
modʲ-xoɔ ʃit mu-da-zʔ anʲ kunʲi ʃit mu-da-zʔ anʲ
I-FOC you(sg).ACC take(pfv)-FUT-1SG.S and how you(sg).ACC take(pfv)-FUT-1SG.S and
I-ФОК ты(sg).АКК взять(pfv)-ФУТ-1ЕД.S and как ты(sg).АКК взять(pfv)-ФУТ-1ЕД.S and
As for me, I will take you, but how will I take you?
Я-то тебя возьму, но как я тебя возьму?
VolkiVTundre (1)
pi pɛuʃudaØ i munuʔ, ʃit tɛxɛ pɔlud ʃit taridaʔ
pi pɛuʃuu-da-Ø i mo-nuʔ ʃit tɛxɛ pɔu-ru-d ʃit tari-da-ʔ
night fall:night(pfv)-FUT-3SG.S and PLC-1SG.NON.SG.OBJ.CONTR you(sg).ACC there(loc) middle-INCH-2SG.S you(sg).ACC steal(pfv)-FUT-3PL.S
ночь fall:night(pfv)-ФУТ-3ЕД.S and PLC-1ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR ты(sg).АКК там(loc) середина-ИНХ-2ЕД.S ты(sg).АКК украсть(pfv)-ФУТ-3МН.S
The night will fall and ..., there you ..., they will rod you.
Ночь настанет и ..., тебя там ..., тебя обворуют.
munuʔ and pɔlud are unclear-munuʔ и pɔlud неясно
PrimetyVPrirode_rad (2)
mɔzaradaxad nʲer ʃit mɔdeedaØ
mɔsara-da-d-d nʲe-r ʃit mɔdee-da-Ø
work(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.2SG child-NOM.SG.2SG you(sg).ACC see(ipfv)-FUT-3SG.S
работать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД ребенок-NOM.ЕД.2ЕД ты(sg).АКК видеть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
While you are working, your child will see you.
Пока ты работаешь, твой ребенок будет тебя видеть.