This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ʃimu. 26 total hits in 14 transcripts.
The small bear cub (1)
tɔz tʃikoz nɔzunʲʔ tɔz ʃimezʔ anʲ
tɔz tʃike-xoz nɔzunʲʔ tɔz ʃimu-e-zʔ anʲ
so this-ABL.SG I.ABL so run:away(pfv)-M-3SG.M and
так этот-АБЛ.ЕД I.АБЛ так run:away(pfv)-M-3ЕД.M and
And then it ran away from me.
А потом он от меня убежал.
Razgovor_Perekur (1)
rajka tʃikoz ʃimezʔ mɛkoda, prɔdukti muʔ nʲezuʔ
rajka tʃike-xoz ʃimu-e-zʔ mɛzu-d-da paradukta mu-ʔ i-zuʔ
Rajka this-ABL.SG run:away(pfv)-M-3SG.M chum-DAT.SG-OBL.SG.3SG foodstuff take(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
Rajka этот-АБЛ.ЕД run:away(pfv)-M-3ЕД.M chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД foodstuff взять(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
Rajka ran home, I bought food, after all.
Райка оттого убежала домой, что я взял продукты.
OtecIBeglecy (1)
tɛxɛ ɛkez, manʔ nʲiuʔ, tɛxɛ ɛkez ʃimubuj entʃeuʔ
tɛxɛ ɛke-z man-ʔ i-uʔ tɛxɛ ɛke-z ʃimu-buʔ-j entʃeu-ʔ
there(loc) this-NOM.PL.2SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR there(loc) this-NOM.PL.2SG run:away(pfv)-CVB.COND-PTC.ANT person-PL
там(loc) этот-NOM.МН.2ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR там(loc) этот-NOM.МН.2ЕД run:away(pfv)-КОНВ.КОНД-ПРИЧ.ANT человек-МН
They, he says, they are escaped people.
Вон они, говорит, вон они сбежавшие люди.
SluchaiMedvediVolki (1)
no, modʲ tʃike anʲ dʲabud srazu mɛnʲʔ dʲodʲid tɛxɛ ʃimejʔ
no modʲ tʃike anʲ dʲabu-d srazu mɛzu-nʲʔ dʲodʲiu-d tɛxɛ ʃimu-e-jʔ
well 1SG this and long-DAT.SG at:once chum-OBL.SG.1SG time-DAT.SG there(loc) run:away(pfv)-M-1SG.M
хорошо 1ЕД этот and длинный-ДАТ.ЕД at:once chum-ОБЛ.ЕД.1ЕД время-ДАТ.ЕД там(loc) run:away(pfv)-M-1ЕД.M
Well, and me at that moment I ran at once to my home.
Ну, а я в это время сразу к дому побежал.