This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ŋaara. 26 total hits in 18 transcripts.
Unidentified bird (2)
menser ŋo ŋaarezʔ
mense-r ŋo ŋaara-e-zʔ
old:woman-NOM.SG.2SG even quiet:down(pfv)-M-3SG.M
старуха-NOM.ЕД.2ЕД even quiet:down(pfv)-M-3ЕД.M
And the old woman quieted down.
И старуха успокоилась.
Pokolka lake (1)
axa, buranojʔ, manʔ nʲiuʔ, ŋaartaa
aa buran-jʔ man-ʔ i-uʔ ŋaara-ta-a
yeah snowmobile-NOM.SG.1SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR quiet:down(pfv)-CAUS4-1SG.SG.OBJ
yeah snowmobile-NOM.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR quiet:down(pfv)-CAUS4-1ЕД.ЕД.ОБ
yeah, he said, I switched off my snowmobile
ага, говорит, я буран заглушил
Interview_tdnt (2)
kɔlxoz nʲiz utʃiduʃ ŋaarejʔ modʲ
ʃkɔl-xoz nʲiʔ-xoz utʃidu-ʃ ŋaara-e-jʔ modʲ
school-ABL.SG on(dir)-ABL.SG study(ipfv)-CVB quiet:down(pfv)-M-1SG.M I
школа-АБЛ.ЕД на(dir)-АБЛ.ЕД учиться(ipfv)-КОНВ quiet:down(pfv)-M-1ЕД.M I
I left schoold, stopped studying.
Из школы я ушла, учиться перестала.
UbezhavshieOleni (1)
ɔu, ŋaartazɔu, tʃiker, manʔ nʲiuʔ, kɔjbiubiØ
ɔu ŋaara-ta-z-ɔu tʃike-r man-ʔ i-uʔ kɔjbi-ubi-Ø
EXC1 quiet:down(pfv)-CAUS4-2SG.SG.OBJ.IMP-EXC1 this-NOM.SG.2SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR lie(ipfv)-HAB-3SG.S
EXC1 quiet:down(pfv)-CAUS4-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП-EXC1 этот-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR лежать(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
Oh, sease, she said, she lies.
Ой, перестань, она, она говорит, врёт.
Здесь идёт речь о матери Л.Д. Болина. nartazou-возможен более точный перевод, по словам ИИ.
PojmalLosja (1)
a modʲ anʲ bunkijʔ mɔzudʲ ŋaarezʔ
a modʲ anʲ buniki-jʔ mazu-r-ʃ ŋaara-e-zʔ
and 1SG and dog-NOM.SG.1SG bark-MULT-CVB quiet:down(pfv)-M-3SG.M
and 1ЕД and собака-NOM.ЕД.1ЕД лаять-MULT-КОНВ quiet:down(pfv)-M-3ЕД.M
And my dog stopped barking.
А собака моя перестала лаять.
Interview (1)
ɛke keret bazar manʲ ŋaartaz, mambiʔ nʲimʔ
ɛke kere-d baza-r manʲ ŋaara-ta-z man-ubi-ʔ i-mʔ
this self-OBL.SG.2SG language-NOM.SG.2SG say quiet:down(pfv)-CAUS4-2SG.SG.OBJ.IMP say(pfv)-HAB-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
этот сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД язык-NOM.ЕД.2ЕД сказать quiet:down(pfv)-CAUS4-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП сказать(pfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
You leave this your language, they used to say to us.
Ты этот свой язык оставь, говорили нам.
To make a bolok (1)
tɔminnaʔ, tɔminnaʔ ɛke pɔxon ŋaarenaʔ, nɛk pɔxon mɔʒet
tɔmini-naʔ tɔmini-naʔ ɛke pɔ-xon ŋaara-e-naʔ nɛk pɔ-xon mɔʒet
just-OBL.SG.1PL just-OBL.SG.1PL this year-LOC.SG quiet:down(pfv)-M-1PL.M other year-LOC.SG maybe
только-ОБЛ.ЕД.1МН только-ОБЛ.ЕД.1МН этот год-ЛОК.ЕД quiet:down(pfv)-M-1МН.M другой год-ЛОК.ЕД может:быть
so we stopped with this this year, maybe the next year
так мы в этом году и не стали, может, на следующий год
Interview (1) (1)
pubaj muɔzʔ, tʃike bita anʲ modʲ oodʲ ŋaartaa
pubaj mu-zʔ tʃike bizu-da anʲ modʲ oor-ʃ ŋaara-ta-a
bottle take(pfv)-1SG.S this water-OBL.SG.3SG and 1SG eat(ipfv)-CVB quiet:down(pfv)-CAUS4-1SG.SG.OBJ
bottle взять(pfv)-1ЕД.S этот вода-ОБЛ.ЕД.3ЕД and 1ЕД есть(ipfv)-КОНВ quiet:down(pfv)-CAUS4-1ЕД.ЕД.ОБ
I have bought a bottle, I stopped drinking this vodka.
Я купил бутылку, эту водку пить я перестал.
может, натирать колени