This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nɛ. 653 total hits in 118 transcripts.
Cooking meat (1)
nɛ ɛdʲukuxonʲʔ nʲiuʔ taraʔ kare
nɛ ɛdʲuku-d-nʲʔ i-uʔ tara-ʔ kare
woman child-DAT.SG-OBL.SG.1SG NEG-3SG.S.CONTR necessary(ipfv)-CONNEG fish
женщина ребенок-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR necessary(ipfv)-КОННЕГ рыба
My girl needs fish, after all.
Моей девочке ведь нужна рыба.
Interview (4)
nexuʔ, ɛɛb nexuʔ nɛ nʲeza
nexuʔ ɛɛ-jʔ nexuʔ nɛ nʲe-za
three mother-NOM.SG.1SG three woman child-NOM.SG.3SG
три мать-NOM.ЕД.1ЕД три женщина ребенок-NOM.ЕД.3ЕД
Three, my mother has three daughters.
Трое, у моей матери три дочери.
Interview, part 2 (1)
nɛeʃ, kasa entʃeuʔ, nʲekutʃizaʔ udaʔ
nɛ-iʃ kasa entʃeu-ʔ nʲe-kutʃa-zaʔ udaʔ
woman-TRANS man person-PL child-DIM2-NOM.PL.2PL you(pl)
женщина-TRANS мужчина человек-МН ребенок-DIM2-NOM.МН.2МН ты(pl)
women, men, your children
женщины, мужчины, дети ваши
How people used to bury (5)
tɛxɛ nɛ ɛtʃujʔ kaʃinʲʔ taxanduʔ
tɛxɛ nɛ ɛtʃe-ʔ kasa-nʲʔ taxa-xon-duʔ
there(loc) woman child-PL man-PL.1SG behind-LOC.SG-OBL.SG.3PL
там(loc) женщина ребенок-МН мужчина-МН.1ЕД за-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН
so my sisters then
вон мои сестры потом
Zhenitjba_tdnt (3)
ɛɛ, ɔɔd tɔr kɔmada nɛ nʲeza
ɛɛ ɔɔd tɔr kɔma-da nɛ nʲe-za
yes hardly so want(ipfv)-PTC.SML woman child-NOM.SG.3SG
yes hardly так хотеть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ женщина ребенок-NOM.ЕД.3ЕД
Yes, his daughter hardly wants so.
Да, вряд ли так хочет его дочь.
Shamana_od (1)
tɔ ɔnɛj entʃeʔ tazober nɛxoda manaØ
tɔ ɔnɛj entʃeu tazebe-r nɛ-d-da man-Ø
that Enets person shaman-NOM.SG.2SG woman-DAT.SG-OBL.SG.3SG say(pfv)-3SG.S
тот Enets человек шаман-NOM.ЕД.2ЕД женщина-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S
The Enets shaman said to his wife
Энец-шаман сказал своей жене
Wild reindeer (1)
nɛ ŋaj, nʲe ŋaj, peri neebaʔ
nɛ ŋa-j nʲe ŋa-j peri ne-aʔ
woman exist(ipfv)-3SG.S.IMP child exist(ipfv)-3SG.S.IMP always stand(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
женщина существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП ребенок существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП всегда стоять(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
Even a woman, even a child, we are always standing.
Что женщины, что дети, мы всегда стоим.
SortaRyby (1)
modʲ anʲ tɛxɛ dʲuze nɛ nʲejʔ
modʲ anʲ tɛxɛ dʲuze nɛ nʲe-jʔ
1SG and there(loc) small woman child-NOM.SG.1SG
1ЕД and там(loc) маленький женщина ребенок-NOM.ЕД.1ЕД
And my younger daughter
А моя младшая дочь
Лариска
Rozhdenija (1)
menser, manʔ nʲiuʔ, nɛ nʲe kobiØ
mense-r man-ʔ i-uʔ nɛ nʲe ko-bi-Ø
old:woman-NOM.SG.2SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR woman child find(pfv)-PRF-3SG.S
старуха-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR женщина ребенок найти(pfv)-PRF-3ЕД.S
Your wife, he said, has born a daughter!
Твоя жена говорит, дочку родила!
Fish and chitchat (5) (1)
modʲ anʲ nɛ ɛdʲukud dʲɔrimad kɔmazʔ
modʲ anʲ nɛ ɛdʲuku-d dʲɔrir-a-d kɔma-zʔ
1SG and woman child-DAT.SG talk(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S
1ЕД and женщина ребенок-ДАТ.ЕД talk(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S
And me I want to speak to the girl.
А я с девушкой разговаривать хочу.