Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: kasa. 847 total hits in 160 transcripts.
A clever dog (2)
kasa nʲejʔ dʲazuŋaʃ
kasa nʲe-jʔ dʲazu-r-ʃ
man child-NOM.SG.1SG go(ipfv)-MULT-3SG.S.PST
мужчина ребенок-NOM.ЕД.1ЕД идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S.ПРОШ
My son went.
Мой сын ходил.
Along the Yenissey river (4)
tʃikeiʃ kasajʔ dʲaɡØ
tʃike-iʃ kasa-jʔ dʲaɡo-Ø
this-TRANS man-NOM.SG.1SG there:is:no-3SG.S
этот-TRANS мужчина-NOM.ЕД.1ЕД there:is:no-3ЕД.S
This my mate is not there.
Этого моего товарища нет.
Washing a newborn (2)
kasa nʲe sɔjabiʃ
kasa nʲe sɔja-bi-ʃ
man child be:born(pfv)-PRF-3SG.S.PST
мужчина ребенок be:born(pfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ
a boy was born
мальчик родился
A clever dog (2)
ɛke kasa nʲejʔ
ɛke kasa nʲe-jʔ
this man child-NOM.SG.1SG
этот мужчина ребенок-NOM.ЕД.1ЕД
this my son
этот мой сын
How people used to bury (6)
ʃerubizutʃ, aɡa kasaza
ʃeru-bi-zutʃ aɡa kasa-za
hide(pfv)-PRF-3PL.SG.OBJ.PST big man-NOM.SG.3SG
прятать(pfv)-PRF-3МН.ЕД.ОБ.ПРОШ большой мужчина-NOM.ЕД.3ЕД
people buried him, his elder brother
его похоронили, его старший брат
т.е. старший брат похоронил
My forefather and his bear cubs (3)
moɡadʲi kasa bɔɡulʲakuji
moɡadʲi kasa bɔɡulʲa-kuji
Mogadi man bear-POOR
Mogadi мужчина bear-POOR
The bear is a mate of Mogadi.
Медведь-товарищ Могади.
How to use a lasso (5)
pɛɛ kasada sɔzudaØ
pɛɛ kasa-da sɔzur-da-Ø
shoe man-OBL.SG.3SG sew(ipfv)-FUT-3SG.S
shoe мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД шить(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
She will sew shoes for her man.
Мужчине сошьет бокари.
звучит странно, лучше бы было busida, в смысле мужу сошьет
Primety_rad (2)
kaʃita muxiz pudaza
kasa-ta mo-xiz pun-da-za
man-OBL.PL.3SG PLC-DAT.PL put(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
мужчина-ОБЛ.МН.3ЕД PLC-ДАТ.МН положить(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
It will put it into the mates', well.
Она его положит к товарищам в это самое.
в смысле, товарищам в гнездо
Little red riding hood (2)
kasa entʃeuʔ toɔʔ
kasa entʃeu-ʔ to-ʔ
man person-PL come(pfv)-3PL.S
мужчина человек-МН прийти(pfv)-3МН.S
The men came.
Мужчины пришли.
KakUkrali (3)
tʃike kasa ɛtʃexoɔ, manʔ nʲiuʔ, sɔjza kasa ɛtʃe
tʃike kasa ɛtʃe-xoɔ man-ʔ i-uʔ sɔjza kasa ɛtʃe
this man child-FOC say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR good man child
этот мужчина ребенок-ФОК сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR хороший мужчина ребенок
As for that lad, he said, that's a good lad.
Этот парень-то, он сказал, хороший парень.