Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tɛkru. 8 total hits in 7 transcripts.
MyshkaOlenj (1)
tɛklʲezʔ
tɛkru-e-zʔ
hide(pfv)-M-3SG.M
прятать(pfv)-M-3ЕД.M
It hid.
Спряталась.
Little lake (1)
a nʲiza tɛkrezʔ
a nʲe-za tɛkru-e-zʔ
and child-NOM.PL.3SG hide(pfv)-M-3PL.M
and ребенок-NOM.МН.3ЕД прятать(pfv)-M-3МН.M
And her children hid.
А ее дети спрятались.
The small bear cub (2)
nɔzunʲʔ tɛkrɔubizʔ taxan
nɔzunʲʔ tɛkru-ubi-zʔ taxa-xon
I.ABL hide(pfv)-HAB-3SG.M behind-LOC.SG
I.АБЛ прятать(pfv)-ХАБ-3ЕД.M за-ЛОК.ЕД
It hid more far away from me.
Он от меня спрятался дальше.
Stalin's prisoner (1)
no, ... tɛkrirʔ nʲiuʔ
no *... tɛkru-r-ʔ i-uʔ
well *** hide(pfv)-MULT-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
хорошо *** прятать(pfv)-MULT-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Well, ... he was hiding, after all.
Ну, ... он ведь прятался.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tʃiker anʲ kɔdseu min peri tɛkarezʔ anʲ, peri tɛkarezʔ
tʃike-r anʲ kɔdseu miʔ-xon peri tɛkru-e-zʔ anʲ peri tɛkru-e-zʔ
this-NOM.SG.2SG and place:for:sleeping into-LOC.SG always hide(pfv)-M-3SG.M and always hide(pfv)-M-3SG.M
этот-NOM.ЕД.2ЕД and place:for:sleeping внутрь-ЛОК.ЕД всегда прятать(pfv)-M-3ЕД.M and всегда прятать(pfv)-M-3ЕД.M
That one hid completely in the sleeping place, hid completely.
Этот вот в спальном месте совсем вот спрятался, совсем спрятался.
Swans (1)
ɔnɛj dʲad tɛkrubuneda, nʲer mɔdit
ɔnɛj dʲa-d tɛkru-buʔ-da i-r mɔdis-d
Enets place-DAT.SG hide(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG NEG-2SG.SG.OBJ see(pfv)-FUT.CONNEG
Enets место-ДАТ.ЕД прятать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If it hides into the froung, you will not find it.
Если он в землю запрячется, ты его не увидишь.
The two mates (1)
pɛ, pɛ ubu nʲiʔ tɔdabizʔ, tɛkrubizʔ
pɛ pɛ ubu nʲiʔ tɔda-bi-zʔ tɛkru-bi-zʔ
wood wood end on(dir) climb(pfv)-PRF-3SG.M hide(pfv)-PRF-3SG.M
wood wood конец на(dir) climb(pfv)-PRF-3ЕД.M прятать(pfv)-PRF-3ЕД.M
He climbed on a tree and hid.
Он на макушку дерева залез и спрятался.