Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: sɛkru. 10 total hits in 8 transcripts.
How I raise a dog (1)
ɔbu sɛkraad kɔmbuta, inʲizaʃ sɛkraʔ
ɔbu sɛkru-a-d kɔma-buʔ-da i-nʲi-zaʃ sɛkru
what bite(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG NEG-SBJV-3SG.SG.OBJ.PST bite(pfv)-CONNEG
что кусать(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-СОСЛ-3ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ кусать(pfv)-КОННЕГ
If it wants to bite somtheing, in order that it would not bite it.
Если что-нибудь захочет укусить, чтоб не укусила.
The two mates (2) (1)
kirbada sɛkurudaØ
kirba-da sɛkru-da-Ø
bread-OBL.SG.3SG bite(pfv)-FUT-3SG.S
bread-ОБЛ.ЕД.3ЕД кусать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
she bites bread
хлеба откусит
Bitten by wasps (1)
i pitiuza sɛkrurezʔ
i pitiu-za sɛkru-ra-e-zʔ
and lip-NOM.PL.3SG bite(pfv)-CAUS2-M-3PL.M
and lip-NOM.МН.3ЕД кусать(pfv)-CAUS2-M-3МН.M
And his lips were biten completely.
И всего его губы были искусаны.
мне слышится pitikuza
The bears, the food sledge and the helicopter (2)
sɛkrazuʔ tʃike banka
sɛkru-zuʔ tʃike banka
bite(pfv)-3PL.SG.OBJ this jar
кусать(pfv)-3МН.ЕД.ОБ этот jar
They bit these jars.
Они надкусили эти банки.
My forefather and his bear cubs (1)
ɛtʃujʔ jeʃɔ sɛkradaØ
ɛtʃe-ʔ jeʃɔ sɛkru-da-Ø
child-PL also bite(pfv)-FUT-3SG.S
ребенок-МН тоже кусать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
it can moreover bite the children
детей еще покусает
Going to school on a reindeer (2)
nɛk mur pitiɡoz sɛkraza
nɛk mo-r pitiu-xoz sɛkru-za
other PLC-NOM.SG.2SG lip-ABL.SG bite(pfv)-3SG.SG.OBJ
другой PLC-NOM.ЕД.2ЕД lip-АБЛ.ЕД кусать(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
One, well, bit his lip.
Одна эта самая его за губу укусила.
A clever dog (1)
maxada niz tʃik kirba sɛkraza
maxa-da niz tʃike kirba sɛkru-za
back-OBL.SG.3SG from this bread bite(pfv)-3SG.SG.OBJ
назад-ОБЛ.ЕД.3ЕД от этот bread кусать(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
It bit this bread from the back.
Сзади этот хлеб откусила.
XodiliVTundru (1)
tʃikez anʲ tɔz sɛkurubiza ŋulʲ tʃi, tʃiida uzuru kajibiØ tʃik plasmas muxon
tʃike-z anʲ tɔz sɛkru-bi-za ŋulʲ tʃi tʃii-da uzu-ru kaji-bi-Ø tʃike plasmas mo-xon
this-NOM.PL.2SG and so bite(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ very here tooth-OBL.SG.3SG footstep-RESTR leave:behind(pfv)-PRF-3SG.S this plastic PLC-LOC.SG
этот-NOM.МН.2ЕД and так кусать(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ очень здесь зуб-ОБЛ.ЕД.3ЕД footstep-RESTR leave:behind(pfv)-PRF-3ЕД.S этот plastic PLC-ЛОК.ЕД
So it bit it so, it just laft a trace of its teeth at this plastic thing.
Эти он как откусил совсем, только следы зубов оставил на этом пластмассовом.
uzuru is an abnormal form, ulʲu is expected-uzuru анормальная форма, ожидается ulʲu