This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: raz. 34 total hits in 24 transcripts.
Porne (1)
ʃize raz, nexuʔ raz kɔd nʲiz bɛɛza
ʃize raz nexuʔ raz kɔdo nʲiʔ-xoz bɛɛ-za
two time three time sledge on(dir)-ABL.SG throw(pfv)-3SG.SG.OBJ
два время три время нарта на(dir)-АБЛ.ЕД бросать(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
He threw it away from the sledge two times or three times.
Два раза, три раза он из саней его бросил.
TonulaVBolote (2)
ŋolʲu raz ɔzizabatʃ
ŋoʔ-ru raz ɔzi-za-atʃ
one-RESTR time berry-CAUS3-1PL.S/SG.OBJ.PST
один-RESTR время berry-CAUS3-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
Once we collected berries.
Один раз мы собирали ягоды.
The two mates (2) (1)
nɛk raz tobiØ
nɛk raz to-bi-Ø
other time come(pfv)-PRF-3SG.S
другой время прийти(pfv)-PRF-3ЕД.S
He came the next time.
Он второй раз приехал.
A clairvoyant (1)
ʃize raz nertaɡoɔruʃ
ʃize raz neru-ta-ɡo-ruʃ
two time get:up(pfv)-CAUS4-DUR-2SG.SG.OBJ.PST
два время get:up(pfv)-CAUS4-ДУБ-2ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
You stopped two times.
Ты два раза останавливался.
Life in tundra (1)
nɛk raz tobuned
nɛk raz to-buʔ-d
other time come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
другой время прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
whe you come the next time
когда придешь в другой раз
Djoa (1)
ŋolʲu raz manʔ nʲiuʔ
ŋoʔ-ru raz man-ʔ i-uʔ
one-RESTR time say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
один-RESTR время сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
One time he said indeed.
Один раз сказал же.
OSnax (2)
bɔɡulʲajʔ raz, tɔʃnoju kanʲeØ
bɔɡulʲa-jʔ raz tɔʃe-no-ju kanʲe-Ø
bear-NOM.SG.1SG time lower:part-ADV-RESTR.ADJ leave(pfv)-3SG.S
bear-NOM.ЕД.1ЕД время lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ оставить(pfv)-3ЕД.S
the bear just went down
медведь раз-и вниз ушел
How to conserve the cloudberries (1)
tʃiker kak raz latrizaØ
tʃike-r *kak raz latri-da-Ø
this-NOM.SG.2SG *** time become:soft(pfv)-FUT-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД *** время become:soft(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
it will exactly become soft
это у тебя как раз обмякнет
сначала она твердоватая, а когда постоит, становится мягкая
How to make glue (1)
tɔ nɛk raz anʲ
tɔ nɛk raz anʲ
that other time and
тот другой время and
the next time also
в другой раз тоже
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tɔz tozaaʔ anʲ nɛk raz
tɔz to-da-aʔ anʲ nɛk raz
so come(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ and other time
так прийти(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ and другой время
so we will come the next time
как мы придем в другой раз