This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: pazu. 20 total hits in 11 transcripts.
Memoirs (7)
kertuʔ pazuj paɡeʔ, pazuj paɡeʔ
kere-duʔ pazu-j paɡe-ʔ pazu-j paɡe-ʔ
self-OBL.SG.3PL write(pfv)-PTC.ANT outerwear-PL write(pfv)-PTC.ANT outerwear-PL
сам-ОБЛ.ЕД.3МН писать(pfv)-ПРИЧ.ANT outerwear-МН писать(pfv)-ПРИЧ.ANT outerwear-МН
their own decorated outerwear, decorated outerwear
свои разукрашенные одежды, разукрашенные одежды
Snares for partridges (1)
mu pazubuʃ
mo pazu-buʃ
PLC write(pfv)-1SG.SG.OBJ.PST
PLC писать(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
I have drawn, well
я нарисовал это самое
How to make glue (1)
pɔz kɔlitudar
pazu kɔlitu-da-r
write(pfv) mix(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
писать(pfv) mix(ipfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you will always mix it
будешь его мешать
pɔz is unclear-pɔz неясно
KakRansheZhili_au (3)
vɔt ɔnɛj bazajʔ u nʲeruʔ pazuʔ, pazuʔ
vɔt ɔnɛj baza-jʔ u i-ruʔ pazu-ʔ pazu-ʔ
here Enets language-NOM.SG.1SG you(sg) NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR write(pfv)-CONNEG write(pfv)-CONNEG
здесь Enets язык-NOM.ЕД.1ЕД ты(sg) НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ.CONTR писать(pfv)-КОННЕГ писать(pfv)-КОННЕГ
You have written down here my Enets word, after all.
Вот мое энецкое слово ты же записал.
KakXoronili (1)
tʃuktʃi tɔr pazuubizuʔ
tʃuktʃi tɔr pazu-ubi-zuʔ
all so write(pfv)-HAB-3PL.SG.OBJ
весь так писать(pfv)-ХАБ-3МН.ЕД.ОБ
so people write so this all
все это так пишут
Repairing the fishing nets (1)
pazuɡoɔʔ, pɔna anʲ
pazu-ɡo-ʔ pɔna anʲ
write(pfv)-DUR-3PL.S then and
писать(pfv)-ДУБ-3МН.S тогда and
they write, and then
они пишут, а потом
Two tales (1)
kunaxoɔ pazujb ʃuzebitʃu
kuna-xoɔ pazu-j-jʔ ʃuzebitʃu
where/when-FOC write(pfv)-PTC.ANT-NOM.SG.1SG tale
где/когда-ФОК писать(pfv)-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.1ЕД tale
a tale I have recorded once
когда-то записанную мной сказку
Polylogue_ips (1)
mɔluʃ uʒe ɛker pazuduuj
mɔluʃ uʒe ɛke-r pazu-duuj
already already this-NOM.SG.2SG write(pfv)-PTC.ANT.PAS
уже уже этот-NOM.ЕД.2ЕД писать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС
This is already recorded.
Это уже записано.
видимо, показывает на магнитофон; вроде скорее pazduj
Svadba (1)
lʲɔnʲkar tʃi pazur pazaʃ
lʲɔnʲka-r tʃi pazuru pazu-ʃ
Ljon'ka-NOM.SG.2SG here paper write(pfv)-3SG.S.PST
Ljon'ka-NOM.ЕД.2ЕД здесь paper писать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
Ljon'ka has written a letter here.
Ленька вот письмо написал.
KakUkrali (2)
tɛxɛ buusejʔ pazuda pazubiØ nɔnʲʔ
tɛxɛ buuse-jʔ pazuru-da pazu-bi-Ø nɔnʲʔ
there(loc) old:man-NOM.SG.1SG paper-OBL.SG.3SG write(pfv)-PRF-3SG.S I.DAT
там(loc) старик-NOM.ЕД.1ЕД paper-ОБЛ.ЕД.3ЕД писать(pfv)-PRF-3ЕД.S I.ДАТ
So my husband wrote a letter to me.
Вон мой муж написал мне письмо.