This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: pɔɔn. 78 total hits in 43 transcripts.
Roga (1)
pɔɔn
pɔɔn
behind
за
later
после
SluchaiMedvediVolki (9)
modʲinʲʔ pɔɔninʲʔ
modʲinʲiʔ pɔɔn-nʲʔ
we(du) behind-OBL.SG.1DU
we(du) за-ОБЛ.ЕД.1ДВ
behind us
сзади нас
How to install a net (1)
pɔɔnida poɡa
pɔɔn-da poɡa
behind-OBL.SG.3SG fishing:net
за-ОБЛ.ЕД.3ЕД fishing:net
after that the net
после этого сетку
NakonechnikiXoreja (1)
te pɔɔn tɛxɛ, kezer pɔɔn ter lumudezʔ ...
te pɔɔn tɛxɛ kezeru pɔɔn te-r lumu-da-e-zʔ *...
reindeer behind there(loc) wild:reindeer behind reindeer-NOM.SG.2SG be:frightened(pfv)-FUT-M-3SG.M ***
олень за там(loc) дикий:олень за олень-NOM.ЕД.2ЕД be:frightened(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M ***
after the reindeer, your reindeer will follow the wild reindeer ...
за оленями там, за дикими оленями олень побежит ...
unclear in the end-неразборчиво в конце
SkazkaKukushka (4)
nʲeʔ ɛɛduʔ pɔɔn
nʲe-ʔ ɛɛ-duʔ pɔɔn
child-PL mother-OBL.SG.3PL behind
ребенок-МН мать-ОБЛ.ЕД.3МН за
the children after their mom
дети за мамой вслед
Wild reindeer (3)
pɔɔnun tɔna kajiØ
pɔɔn-u-n tɔna kaji-Ø
behind-INC1-1SG.NON.SG.OBJ still stay:behind(pfv)-3SG.S
за-INC1-1ЕД.NON.ЕД.ОБ все:еще stay:behind(pfv)-3ЕД.S
... left still
... еще остался
pɔɔnun is unclea r-pɔɔnun неясно; неясно, что за звук
UrodlivyjMys_rad (2)
pɔɔninʲʔ, manaØ manʲ
pɔɔn-nʲʔ man-Ø manʲ
behind-OBL.SG.1SG say(pfv)-3SG.S say
за-ОБЛ.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S сказать
for me, he said
за мной, он сказал
в смысле, пришел за мной
The musk-rat (1)
pɔɔn ooraxazonʲʔ kɔburutʃuu
pɔɔn oor-a-xoz-nʲʔ kɔburu-tʃu-a
behind eat(ipfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG skin(pfv)-DEB-1SG.SG.OBJ
за есть(ipfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД шкура(pfv)-DEB-1ЕД.ЕД.ОБ
Having eaten I will skin it.
После того как поем, я его обдеру.
Pokolka lake (1)
abed pɔɔn kanʲezutʃ
abed pɔɔn kanʲe-zutʃ
lunch behind leave(pfv)-1SG.S.PST
lunch за оставить(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I left after the lunch
я поехал после обеда
Skazka (2)
nɛ bemda pɔɔn
nɛ bemu-da pɔɔn
woman chief-OBL.SG.3SG behind
женщина chief-ОБЛ.ЕД.3ЕД за
after his mistress
за хозяйкой