This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nizus. 22 total hits in 12 transcripts.
MyshkaOlenj (2)
nizupiza
nizus-bi-za
tear(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ
рвать(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
it tore.
порвал.
Olasne_1_rad (2)
ŋudinʲʔ nizutajʔ
ŋuu-zi-nʲʔ nizus-da-jʔ
grass-DESIG.PL-PL.1DU tear(pfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ
grass-ДЕСИГ.МН-МН.1ДВ рвать(pfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We will tear hay for ourselves.
Мы нарвем себе сена.
XodiliVTundru (4)
nizus nʲimʔ
nizus-ʔ i-mʔ
tear(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
рвать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
they tore, after all
порвали ведь
Olasne_tdnt (2)
ɛɛ, ŋudinʲʔ nizukujʔ
ɛɛ ŋuu-zi-nʲʔ nizus-xu-jʔ
yes grass-DESIG.PL-PL.1DU tear(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
yes grass-ДЕСИГ.МН-МН.1ДВ рвать(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Yes, let's tear hay for us.
Да, нарвем себе сена.
Reindeer-herding and food (4)
bɔlokʔ tʃuktʃi nizupizuʔ
bɔlko-ʔ tʃuktʃi nizus-bi-zuʔ
bolok-PL all tear(pfv)-PRF-3PL.NON.SG.OBJ
bolok-МН весь рвать(pfv)-PRF-3МН.NON.ЕД.ОБ
They tore all our boloks.
Они все болки порвали.
The bears, the food sledge and the helicopter (1)
ɔburinʲʔ tʃuktʃi, ooda ɔburinʲʔ tʃuktʃi nizupizuʔ, dʲaasa anʲ nizupizuʔ
ɔburu-nʲʔ tʃuktʃi oor-da ɔburu-nʲʔ tʃuktʃi nizus-bi-zuʔ dʲaasa anʲ nizus-bi-zuʔ
thing-PL.1SG all eat(ipfv)-PTC.SML thing-PL.1SG all tear(pfv)-PRF-3PL.NON.SG.OBJ flour and tear(pfv)-PRF-3PL.SG.OBJ
вещь-МН.1ЕД весь есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь-МН.1ЕД весь рвать(pfv)-PRF-3МН.NON.ЕД.ОБ flour and рвать(pfv)-PRF-3МН.ЕД.ОБ
They tore all our things, our food they also tore our flour.
Все наши вещи, всю нашу еду они порвали, муку они тоже порвали.
Repairing the fishing nets (1)
sejza tʃuktʃi nizupiØ, nizuk
sej-za tʃuktʃi nizus-bi-Ø nizuk
eye-NOM.SG.3SG all tear(pfv)-PRF-3SG.S lacerated
глаз-NOM.ЕД.3ЕД весь рвать(pfv)-PRF-3ЕД.S lacerated
the mesh is completely torn, lacerated
ячея вся порвана, рваная
The old man and the living pike (1)
muza, tʃuktʃi nizupiza poɡada
mo-za tʃuktʃi nizus-bi-za poɡa-da
PLC-NOM.SG.3SG all tear(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ fishing:net-OBL.SG.3SG
PLC-NOM.ЕД.3ЕД весь рвать(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ fishing:net-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Well, it tore all his net.
Это самое, она порвала всю его сеть.
Three bears (2)
munaʔ, dʲaasinaʔ, saxarinaʔ tʃuktʃi nizupiza
mo-naʔ dʲaasa-naʔ saxar-naʔ tʃuktʃi nizus-bi-za
PLC-PL.1PL flour-PL.1PL sugar-PL.1PL all tear(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ
PLC-МН.1МН flour-МН.1МН sugar-МН.1МН весь рвать(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
well, it tore up our flour, our sugar
это самое, нашу муку, наш сахар он все порвал
Riding on a skin (1)
koba, manʔ nʲezuʔ, nizuʔɔza tʃiixon
koba man-ʔ i-zuʔ nizus-za tʃii-xon
skin say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR tear(pfv)-3SG.SG.OBJ tooth-LOC.SG
шкура сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR рвать(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ зуб-ЛОК.ЕД
I say, he tore the skin with his teeth.
Шкуру, говорю, он порвал зубами.
им надо было только дырку сделать