This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nɔnduʔ. 25 total hits in 17 transcripts.
We remained without moss (1)
buuse entʃeʔ nɔniduʔ, nɔniduʔ dʲazuŋaʃ
buuse entʃeu nɔnduʔ nɔnduʔ dʲazu-r-ʃ
old:man person they.LOC they.LOC go(ipfv)-MULT-3SG.S.PST
старик человек they.ЛОК they.ЛОК идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S.ПРОШ
An old man went with them.
Старик с ними ездил.
Interview_tdnt (4)
nɔnduʔ dʲɔzudʲ
nɔnduʔ dʲazu-r-ʃ
they.LOC go(ipfv)-MULT-CVB
they.ЛОК идти(ipfv)-MULT-КОНВ
when you went to them
когда ты к ним ездила
Djoa (1)
nɔnduʔ ... nɔnda ...
nɔnduʔ *... nɔnida *...
they.LOC *** s/he.LOC ***
they.ЛОК *** s/he.ЛОК ***
with them ... with him...
с ними... с ним...
PojmalLosja (1)
nɛtkuɔzʔ nɔnduʔ
nɛtku-zʔ nɔnduʔ
joke(ipfv)-1SG.S they.LOC
joke(ipfv)-1ЕД.S they.ЛОК
I joke with them.
Я шучу с ними.
The orphan and the old man (2)
nenduʔ dʲiriʔ
nɔnduʔ dʲiri-ʔ
they.LOC live(ipfv)-2SG.S.IMP
they.ЛОК жить(ipfv)-2ЕД.S.ИМП
Live with them!
С ними живи!
Roga (1)
dʲakutaØ buduʔ nɔnduʔ
dʲaku-ta-Ø buduʔ nɔnduʔ
itch(ipfv)-CAUS4-3SG.S they they.LOC
itch(ipfv)-CAUS4-3ЕД.S they they.ЛОК
it itches by them
она чешется у них
Sandy island (1)
kas, buduʔ nɔnduʔ
kas buduʔ nɔnduʔ
shallow they they.LOC
shallow they they.ЛОК
shallow for them
мелкий для них
в смысле для пароходов
Interview_rad (4)
nɔnduʔ ɔnɛj bazaan dʲɔridʲad
nɔnduʔ ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-sa-d
they.LOC Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-INTER-2SG.S
they.ЛОК Enets язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-ИНТЕР-2ЕД.S
Did you speak Enets to them?
Ты с ними по-энецки разговаривала?
SmeshnojSluchaj (1)
tɔrse tɛxɛ nɔniduʔ midʲiŋaʔ
tɔrse tɛxɛ nɔnduʔ midʲi-r-ʔ
such there(loc) they.LOC carry(ipfv)-MULT-3PL.S
such там(loc) they.ЛОК нести(ipfv)-MULT-3МН.S
They carry with them such a thing.
Такое вот они с собой носят.
The light reindeer from the north (1)
ɔu, modʲnaʔ tinaʔ kadaɡaʔ nɔnduʔ ...
ɔu modʲinaʔ te-naʔ kada-ɡa-ʔ nɔnduʔ *...
EXC1 we reindeer-PL.1PL take:away(pfv)-DISC-3PL.S they.LOC ***
EXC1 we олень-МН.1МН унести(pfv)-DISC-3МН.S they.ЛОК ***
Oh, they take our reindeer with them ...
Ох, они наших оленей уводят за собой ...
unclear in the end-неразборчиво в конце