Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nɔnaʔ. 13 total hits in 11 transcripts.
Mother's idol (1)
nenaʔ, nenaʔ
nɔnaʔ nɔnaʔ
we.DAT we.DAT
we.ДАТ we.ДАТ
to us, to us
нам, нам
SluchaiMedvediVolki (2)
nɔnaʔ adezʔ
nɔnaʔ adu-e-zʔ
we.DAT sit:down(pfv)-M-3SG.M
we.ДАТ сесть(pfv)-M-3ЕД.M
It landed to us.
Он сел к нам.
Interview, part 1 (1)
nɔnaʔ piriʔɛd
nɔnaʔ piris-d
we.DAT can(ipfv)-2SG.S
we.ДАТ can(ipfv)-2ЕД.S
can to us?
можешь нам?
Interview_rad (1)
dʲiried bazis nɔnaʔ
dʲiri-a-d bazis-ʔ nɔnaʔ
live(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.2SG tell(pfv)-2SG.S.IMP we.DAT
жить(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.2ЕД говорить(pfv)-2ЕД.S.ИМП we.ДАТ
tell us your life
свою жизнь нам расскажи
Moving camps in the past (1)
nɔnaʔ manʔ nʲimʔ
nɔnaʔ man-ʔ i-mʔ
we.DAT say(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
we.ДАТ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
people said to us
нам сказали
Tulle (1)
ɔu, modʲnaʔ nenaʔ
ɔu modʲinaʔ nɔnaʔ
EXC1 we we.DAT
EXC1 we we.ДАТ
oh, to us
о, нам
ВН: nenʲna-нет такого слова
SkazkiOtca (1)
ɛsekujib ʃuzebitʃuzonaʔ nɔnaʔ bazimubiØ
ɛse-kuji-jʔ ʃuzebitʃu-zo-naʔ nɔnaʔ bazir-ubi-Ø
father-POOR-NOM.SG.1SG tale-DESIG.SG-OBL.SG.1PL we.DAT tell(ipfv)-HAB-3SG.S
отец-POOR-NOM.ЕД.1ЕД tale-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН we.ДАТ говорить(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
our father told us a tale
отец нам рассказывал сказку
Interview (2)
baziɡoɔzuʃ nɔnaʔ iblʲɛjɡ ɛtʃujʔuʃ
bazir-ɡo-zuʃ nɔnaʔ iblʲɛjɡu ɛtʃe-ʔ-iʃ
tell(ipfv)-DUR-2SG.NON.SG.OBJ.PST we.DAT small child-PL-TRANS
говорить(ipfv)-ДУБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ we.ДАТ маленький ребенок-МН-TRANS
you told us, the little children
ты рассказывал нам, маленьким детям
bazigooduS-надо, а иначе получается, что "я рассказывал"
Necrobacteriosis (1)
ɛkon bemnaʔ nɔnaʔ manʔ nʲimʔ
ɛke-xon bemu-naʔ nɔnaʔ man-ʔ i-mʔ
this-LOC.SG chief-PL.1PL we.DAT say(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
этот-ЛОК.ЕД chief-МН.1МН we.ДАТ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
Here our chiefs told us,
Здесь наше начальство нам сказало,
MoreoOlasneKomary_ips (1)
ɛker bɔɔ ɛzaraxaØ ɔbu amoke nɔnaʔ tɔɔjd
ɛke-r bɔa ɛ-daraxa-Ø ɔbu amoke nɔnaʔ tɔɔ-j-d
this-NOM.SG.2SG bad be(ipfv)-APPR-3SG.S what evil we.DAT reach(pfv)-PTC.ANT-OBL.SG.2SG
этот-NOM.ЕД.2ЕД плохой быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S что evil we.ДАТ достичь(pfv)-ПРИЧ.ANT-ОБЛ.ЕД.2ЕД
It seems, it is bad that this one evil came to us.
Эта, наверное, плохо, что эта злая к нам пришла.