This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nɔduʔ. 11 total hits in 8 transcripts.
Interview_tdnt (1)
nɔduʔ madad teza
nɔduʔ man-da-d teza
they.DAT say(pfv)-FUT-2SG.S now
they.ДАТ сказать(pfv)-ФУТ-2ЕД.S сейчас
you would say to them now
им скажешь сейчас
Rats (1)
buduʔ nɔduʔ bɔɡulʲaraxa
buduʔ nɔduʔ bɔɡulʲa-raxa
they they.DAT bear-COMP2
they they.ДАТ bear-COMP2
It's like a bear for them.
Он для них как медведь.
A contemporary chat (2) (3)
modʲ manazutʃ neduʔ
modʲ man-zutʃ nɔduʔ
1SG say(pfv)-1SG.S.PST they.DAT
1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ they.ДАТ
I have said them
я сказал им
Interview, part 2 (2)
verazuʔ nɔduʔ dʲaɡoØ
vera-zuʔ nɔduʔ dʲaɡo-Ø
trust-NOM.SG.3PL they.DAT there:is:no-3SG.S
trust-NOM.ЕД.3МН they.ДАТ there:is:no-3ЕД.S
there is no trust to them
веры им нет
XodiliVTundru (1)
piriuzaj kare tɔrru mikoubijʔ nɔduʔ
piri-uzaj kare tɔr-ru mis-ɡo-ubi-jʔ nɔduʔ
cook(pfv)-PTC.ANT.NEG fish so-RESTR give(pfv)-DUR-HAB-1DU.S/SG.OBJ they.DAT
варить(pfv)-ПРИЧ.ANT.НЕГ рыба так-RESTR дать(pfv)-ДУБ-ХАБ-1ДВ.S/ЕД.ОБ they.ДАТ
we simply give them fish without boiling it
неварёную рыбу прямо так мы им даем
Interview, part 2 (1)
tɔrxoɔ, a ɔnaxon u pertʃuɔd nɔduʔ
tɔr-xoɔ a ɔnaxan u peritʃu-d nɔduʔ
so-FOC and especially you(sg) help:sometimes(ipfv)-2SG.S they.DAT
так-ФОК and especially ты(sg) help:sometimes(ipfv)-2ЕД.S they.ДАТ
and generally mainly you help them?
а так в основном ты помогаешь им?
A contemporary chat (3) (1)
modʲ, modʲ neduʔ manazutʃ, ŋolʲu kasajʔ ɛkon dʲaɡoØ
modʲ modʲ nɔduʔ man-zutʃ ŋoʔ-ru kasa-jʔ ɛke-xon dʲaɡo-Ø
1SG 1SG they.DAT say(pfv)-1SG.S.PST one-RESTR man-NOM.SG.1SG this-LOC.SG there:is:no-3SG.S
1ЕД 1ЕД they.ДАТ сказать(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ один-RESTR мужчина-NOM.ЕД.1ЕД этот-ЛОК.ЕД there:is:no-3ЕД.S
I said to them, one my mate is missing here.
Я им сказал: здесь нет одного моего товарища.
Interview (1) (1)
kunʲ nɔduʔ dʲiriʃ, ɔbu mɛʃ taraØ, kunʲ mɔzaraʃ
kunʲi nɔduʔ dʲiri-ʃ ɔbu mɛ-ʃ tara-Ø kunʲi mɔsara-ʃ
how they.DAT live(ipfv)-CVB what make(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S how work(ipfv)-CVB
как they.ДАТ жить(ipfv)-КОНВ что делать(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S как работать(ipfv)-КОНВ
how to live, what they have to do, how to work
как им жить, что нужно делать, как работать