Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nɔbuza. 58 total hits in 34 transcripts.
Along the Yenissey river (4)
kɔdojʔ nɔbzajtʃ, nɔbzajtʃ
kɔdo-jʔ nɔbuza-bitʃ nɔbuza-bitʃ
sledge-NOM.SG.1DU release(pfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST release(pfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST
нарта-NOM.ЕД.1ДВ release(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ release(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We released our sledge, we released.
Мы сани упустили, упустили.
ZolotajaRybka (5)
nɔbuzau
nɔbuza-a
release(pfv)-1SG.SG.OBJ
release(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I let it go.
Я отпустил его.
Hiding from a bear on a fence (2)
nɔbuzaɡoubinaʔ
nɔbuza-ɡo-ubi-naʔ
release(pfv)-DUR-HAB-1PL.NON.SG.OBJ
release(pfv)-ДУБ-ХАБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
we passed them
мы их пропускали
Riding on a skin (5)
nɔbuzazʔ
nɔbuza-zʔ
release(pfv)-1SG.S
release(pfv)-1ЕД.S
I let slip
я упустил
в смысле, она с руки сорвалась, когда он лед долбил
The one legged woman (1)
iz nɔbzaʔ
i-z nɔbuza
NEG-2SG.IMP release(pfv)-CONNEG
НЕГ-2ЕД.ИМП release(pfv)-КОННЕГ
don't release!
не отпускай!
KakSvatalis_dsb (2)
nʲizuʔ nɔbuzaʔ
i-zuʔ nɔbuza
NEG-3PL.NON.SG.OBJ release(pfv)-CONNEG
НЕГ-3МН.NON.ЕД.ОБ release(pfv)-КОННЕГ
They did not release (the reindeer).
(Оленей) они не отпустили.
в смысле, оленей не отпустили
Ovod (1)
muda nɔbzadaØ
mo-da nɔbuza-da-Ø
PLC-OBL.SG.3SG release(pfv)-FUT-3SG.S
PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕД release(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
will put its, well
это самое запустит
How I raise a dog (6)
tɔr nɔbzaɡoɔzʔ
tɔr nɔbuza-ɡo-zʔ
so release(pfv)-DUR-1SG.S
так release(pfv)-ДУБ-1ЕД.S
So I realease.
Так я отпускаю.
UbezhavshieOleni (2)
tinʲʔ nɔbuzaʔ nʲebimʔ
te-nʲʔ nɔbuza-ʔ i-bimʔ
reindeer-PL.1DU release(pfv)-CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR
олень-МН.1ДВ release(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.CONTR
We let the reindeer go away, after all.
Мы ведь упустили оленей.
она говорит за двоих, потому что он каюрил, а если б он говорил, он сказал бы в первом лице
Olasne_1_rad (1)
no, tɔʃerun nɔbuzaubiza
no tɔʃe-ru-xon nɔbuza-ubi-za
well lower:part-RESTR-LOC.SG release(pfv)-HAB-3SG.NON.SG.OBJ
хорошо lower:part-RESTR-ЛОК.ЕД release(pfv)-ХАБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
Well, she simply released them down.
Ну, она их просто отпускала вниз.