Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: majdur. 6 total hits in 6 transcripts.
UrodlivyjMys_rad (1)
kunʲ majduŋajʔ
kunʲi majdur-jʔ
how suffer(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ
как suffer(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
how we suffer!
как мы маемся!
Interview_tdnt (1)
majdudaʔ, majmeʔ
majdur-da-ʔ majme-ʔ
suffer(ipfv)-PTC.SML-PL dead-PL
suffer(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-МН dead-МН
poor, the late ones
бедные, покойники
PrimetyVPrirode_rad (1)
tɔrju majdurʔ isimʔ
tɔr-ju majdur-ʔ i-sa-mʔ
so-RESTR.ADJ suffer(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-3PL.S.CONTR
так-RESTR.ПРИЛ suffer(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3МН.S.CONTR
They also suffered so.
Они так же и мучились.
Glutton (1)
tɔr ɛzaxanʲʔ, majdudaxanʲʔ, kuraxad samajʔ
tɔr ɛ-da-d-nʲʔ majdur-da-d-nʲʔ kuraxad sama-jʔ
so be(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1SG suffer(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1SG even bird-NOM.SG.1SG
так быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД suffer(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД even bird-NOM.ЕД.1ЕД
While it was so, while I was suffering, my animal even
Пока так было дело, пока я мучился, даже мой зверь
Wild reindeer (1)
ɔzaxuda nʲiØ kant, nʲeza tɔneØ, nʲeza majduŋaØ
ɔzaxu-da i-Ø kanʲe-d nʲe-za tɔne-Ø nʲe-za majdur
that:is:why-OBL.SG.3SG NEG-3SG.S leave(pfv)-FUT.CONNEG child-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S child-NOM.SG.3SG suffer(ipfv)-3SG.S
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.S оставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ ребенок-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S ребенок-NOM.ЕД.3ЕД suffer(ipfv)-3ЕД.S
It will not go, because it has a child, its child will suffer.
Она потому не уйдет, что у нее есть ребенок, ее ребенок страдает.
KakZhili_rad (1)
modʲnaʔ tʃi tɔr nʲinaʔ dʲuze ɛzad majdurʔ isibamʔ
modʲinaʔ tʃi tɔr nʲe-naʔ dʲuze ɛ-da-d majdur-ʔ i-sa-bamʔ
we here so child-PL.1PL small be(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG suffer(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-1PL.S/SG.OBJ.CONTR
we здесь так ребенок-МН.1МН маленький быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД suffer(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR
So we suffered while our children were little.
Вот мы так, пока дети у нас были маленькими, мучились.