This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kauzur. 17 total hits in 10 transcripts.
A man and the one-legged woman (4)
kauzubixiʔ
kauzur-bi-xiʔ
abuse(ipfv)-PRF-3DU.S
abuse(ipfv)-PRF-3ДВ.S
They quarelled.
Они поругались.
Razgovor_Perekur (2)
kauzuŋaØje
kauzur-Ø-je
abuse(ipfv)-3SG.S-PEJ
abuse(ipfv)-3ЕД.S-ПЕЖ
She abuses.
Она ругается.
UrodlivyjMys_rad (2)
axa, kauzubixiʔ
aa kauzur-bi-xiʔ
yeah abuse(ipfv)-PRF-3DU.S
yeah abuse(ipfv)-PRF-3ДВ.S
Yeah, they quarreled.
Ага, они поругались.
My father (2)
tʃiker, kauzubixiʔ
tʃike-r kauzur-bi-xiʔ
this-NOM.SG.2SG abuse(ipfv)-PRF-3DU.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД abuse(ipfv)-PRF-3ДВ.S
so, they quarrelled
это, поругались
A clever dog (1)
... modʲ kauzubunenʲʔ, bazinʲʔ kamizaubiza
*... modʲ kauzur-buʔ-nʲʔ baza-nʲʔ kamiza-ubi-za
*** 1SG abuse(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG language-PL.1SG understand(pfv)-HAB-3SG.NON.SG.OBJ
*** 1ЕД abuse(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД язык-МН.1ЕД understand(pfv)-ХАБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
... when I criticize it, it understands my words
... когда я ее ругаю, она понимает мои слова
unclear in the beginning-в начале непонятно
Two men (2)
tʃike entʃeu dʲez, kauzumad kɔmaʔ, manaØ
tʃike entʃeu dʲez kauzur-a-d kɔma-ʔ man-Ø
this person in:the:direction abuse(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-3PL.S say(pfv)-3SG.S
этот человек in:the:direction abuse(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-3МН.S сказать(pfv)-3ЕД.S
They want to growl at that man, he said.
На этого человека они хотят рычать, он говорит.
Memoirs (1)
ɛke nɛbi entʃedurau nʲiØ kauzud, kunʲri ɛubiØ
ɛke nɛbi entʃeu-zurau i-Ø kauzur-d kunʲi-ru ɛ-ubi-Ø
this run(ipfv) person-COMP1 NEG-3SG.S abuse(ipfv)-FUT.CONNEG how-RESTR be(ipfv)-HAB-3SG.S
этот бежать(ipfv) человек-COMP1 НЕГ-3ЕД.S abuse(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ как-RESTR быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
People would not abuse like modern people whatever happens.
Как эти нанешние люди, не ругались, хоть бы ни было.
Interview_rad (1)
entʃeɡin kunaxaru ɔtʃikoɔn nʲiØ kauzud, kunaxaru ɔtʃikoɔn nʲiØ mad
entʃeu-xin kuna-xuru ɔtʃiko-ɔn i-Ø kauzur-d kuna-xuru ɔtʃiko-ɔn i-Ø man-d
person-LOC.PL where/when-EVEN bad-PROL.SG NEG-3SG.S abuse(ipfv)-FUT.CONNEG where/when-EVEN bad-PROL.SG NEG-3SG.S say(pfv)-FUT.CONNEG
человек-ЛОК.МН где/когда-EVEN плохой-ПРОЛ.ЕД НЕГ-3ЕД.S abuse(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ где/когда-EVEN плохой-ПРОЛ.ЕД НЕГ-3ЕД.S сказать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
He would never abuse the people bad, he would never say something bad.
Он с людьми никогда по-плохому не будет ругаться, никогода плохо не скажет.
kOuzud'-ругаться с кем-то
Riding on a skin (1)
modʲ manʔ nʲezuʔ, ɛsejʔ teza kauzudaØ, ʃijʔ kazadaØ peʃnʲa dʲeɔn
modʲ man-ʔ i-zuʔ ɛse-jʔ teza kauzur-da-Ø ʃiʔ kaza-da-Ø peʃnʲa dʲeɔn
1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR father-NOM.SG.1SG now abuse(ipfv)-FUT-3SG.S I.ACC obtain(pfv)-FUT-3SG.S ice:crow:bar for
1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR отец-NOM.ЕД.1ЕД сейчас abuse(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S I.АКК obtain(pfv)-ФУТ-3ЕД.S ice:crow:bar for
I say, my father will abuse now, he will kill me because of the crow bar for ice.
Я говорю, мой отец сейчас будет ругаться, он убьет меня за пешню.
Rozhdenija (1)
ɔbuiz pɔnʲidʲ vɔt ɡenka ɛɛ kauzuŋaØ, manʔ nʲiuʔ, ɔbuiz pɔnʲidʲ adtaraʔ, tɛxɛ taʔ, taʔ, taʔ
ɔbu-z pɔnʲir-ʃ vɔt ɡenka ɛɛ kauzur-Ø man-ʔ i-uʔ ɔbu-z pɔnʲir-ʃ adu-ta-raʔ tɛxɛ ta-ʔ ta-ʔ ta-ʔ
what-NOM.PL.2SG do(ipfv)-CVB here Genka yes abuse(ipfv)-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR what-NOM.PL.2SG do(ipfv)-CVB sit:down(pfv)-CAUS4-2PL.S/SG.OBJ there(loc) give(pfv)-2SG.S.IMP give(pfv)-2SG.S.IMP give(pfv)-2SG.S.IMP
что-NOM.МН.2ЕД делать(ipfv)-КОНВ здесь Genka yes abuse(ipfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR что-NOM.МН.2ЕД делать(ipfv)-КОНВ сесть(pfv)-CAUS4-2МН.S/ЕД.ОБ там(loc) дать(pfv)-2ЕД.S.ИМП дать(pfv)-2ЕД.S.ИМП дать(pfv)-2ЕД.S.ИМП
What do you do, Genka's mother abuses, say, what do you do, sit, sit.
Что делаете, Генкина мать ругается, мол, что делаете, сидите, туда, туда.
Obiz-это ко многим обращается