This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kɔziri. 27 total hits in 15 transcripts.
An Enets and a Russian (4)
kɔziri, manaØ
kɔziri man-Ø
very say(pfv)-3SG.S
очень сказать(pfv)-3ЕД.S
of curse, he said
конечно, он сказал
PrimetyVPrirode_rad (1)
iŋiØ kɔziri
iŋi-Ø kɔziri
certainly-3SG.S very
certainly-3ЕД.S очень
of course
ну, конечно
Sleeping bag (1)
kɔziri dʲuba
kɔziri dʲuba
very warm
очень теплый
very warm
очень тепло
The freak and his brother (1)
kɔziri ɛztaza
kɔziri ɛzta-za
very send(pfv)-3SG.SG.OBJ
очень послать(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
He sent him.
Он его отправил.
An Enets and a Russian (3) (2)
kɔziri modʲ mudaa
kɔziri modʲ mu-da-a
very 1SG take(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
очень 1ЕД взять(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
Anyway I will take it.
Всё равно я возьму.
My child ran after a bear (1)
kɔzir amke, ʃustrijʃ
kɔziri amoke ʃustrij-ʃ
very evil nimble-3SG.S.PST
очень evil nimble-3ЕД.S.ПРОШ
Whe is very nimble, she was nimble.
Она очень шустрая, она шустрая была.
Сорокина: козри-должно быть; даже если
Olasne_tdnt (9)
kɔziri manaØ anʲ mubunʲʔ
kɔziri man-Ø anʲ mo-buʔ-nʲʔ
very say(pfv)-3SG.S and PLC-CVB.COND-OBL.SG.1SG
очень сказать(pfv)-3ЕД.S and PLC-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
all the same, she thought, I, well
все равно, она думает, я это самое
Olasne_1_rad (1)
kɔziri tɔxazʔ, manaØ, mu
kɔziri tɔxɔzʔ man-Ø mo
very and:now say(pfv)-3SG.S PLC
очень and:now сказать(pfv)-3ЕД.S PLC
anyway then, she thinks, well
все равно потом, она думает, это самое
White salmon (1)
kɔziri ŋulʲ mu tɔrse
kɔziri ŋulʲ mo tɔrse
very very PLC such
очень очень PLC such
such one at all
ну вообще такое
Kukushka (1)
kɔziri nɔdaʔ nʲezʔ mambiʔ
kɔziri nɔdaʔ i-zʔ man-ubi-ʔ
very you(pl).DAT NEG-1SG.S say(pfv)-HAB-CONNEG
очень ты(pl).ДАТ НЕГ-1ЕД.S сказать(pfv)-ХАБ-КОННЕГ
I don't say to you in vain.
Напрасно я вам не говорю.