This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kɔjbi. 20 total hits in 14 transcripts.
A contemporary chat (3)
kɔjbid ...
kɔjbi-d *...
lie(ipfv)-2SG.S ***
лежать(ipfv)-2ЕД.S ***
You lie ...
Ты врешь ...
unclear in the end-неясно в конце
IstorijaIvanovyh (2)
kɔjbitamʔ mɔʒet
kɔjbi-ta-mʔ mɔʒet
lie(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR maybe
лежать(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR может:быть
maybe people lie
может, лгут
Djoa (2) (1)
tʃiker, tʃiker kɔjabiØ, kɔjabiØ, dʲiriØ, dʲiriØ tʃiker
tʃike-r tʃike-r kɔjbi-Ø kɔjbi-Ø dʲiri-Ø dʲiri-Ø tʃike-r
this-NOM.SG.2SG this-NOM.SG.2SG lie(ipfv)-3SG.S lie(ipfv)-3SG.S live(ipfv)-3SG.S live(ipfv)-3SG.S this-NOM.SG.2SG
этот-NOM.ЕД.2ЕД этот-NOM.ЕД.2ЕД лежать(ipfv)-3ЕД.S лежать(ipfv)-3ЕД.S жить(ipfv)-3ЕД.S жить(ipfv)-3ЕД.S этот-NOM.ЕД.2ЕД
He lies, he lies! He is alive, he is alive!
Этот, этот врет, врет! Он живой, живой!
PrimetyPolRebenka (1)
kɔjbiubiraaʔ, dʲɔxaraa tʃikexoɔ
kɔjbi-ubi-raa-ʔ dʲɔxara-a tʃike-xoɔ
lie(ipfv)-HAB-OPT-3PL.S not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ this-FOC
лежать(ipfv)-ХАБ-OPT-3МН.S не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ этот-ФОК
Maybe people lie, as for this, I don't know.
Может быть, лгут, этого-то я не знаю.
PrimetyPolRebenkaNogi (1)
kɔjbiraaʔ ŋo, ɔnse
kɔjbi-raa-ʔ ŋo ɔnse
lie(ipfv)-OPT-3PL.S even true
лежать(ipfv)-OPT-3МН.S even настоящий
or people lie, true
или врут, правда
Wild reindeer (2)
ŋulʲ ixuzʔ kɔjbiʔ
ŋulʲ i-xu-zʔ kɔjbi-ʔ
very NEG-HORT-1SG.S lie(ipfv)-CONNEG
очень НЕГ-ХОРТ-1ЕД.S лежать(ipfv)-КОННЕГ
I will not lie a lot.
Я слишком сильно врать не буду.
The one legged woman (2)
manʔ nʲiuʔ, kɔjabidɔu
man-ʔ i-uʔ kɔjbi-d-ɔu
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR lie(ipfv)-2SG.S-EXC1
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR лежать(ipfv)-2ЕД.S-EXC1
He said: You lie!
Он сказал: Ты врешь!
Fish and chitchat (2)
kɔjbiØ, manʔ nʲizuʔ
kɔjbi-Ø man-ʔ i-zuʔ
lie(ipfv)-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
лежать(ipfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
He lies, I say.
Он врет, я говорю.
Interview_tdnt (1)
nʲezʔ kɔjabiʔ, ɔnse ŋulʲ
i-zʔ kɔjbi-ʔ ɔnse ŋulʲ
NEG-1SG.S lie(ipfv)-CONNEG true very
НЕГ-1ЕД.S лежать(ipfv)-КОННЕГ настоящий очень
I don't lie, that's true.
Я не вру, правда.
Djoa (1)
ɔu, dʲɔɔr kɔjbizaraxaØ, dʲiridaraxaØ
ɔu dʲɔa-r kɔjbi-daraxa-Ø dʲiri-daraxa-Ø
EXC1 Djoa-NOM.SG.2SG lie(ipfv)-APPR-3SG.S live(ipfv)-APPR-3SG.S
EXC1 Djoa-NOM.ЕД.2ЕД лежать(ipfv)-АППР-3ЕД.S жить(ipfv)-АППР-3ЕД.S
Oh, Djoa seems to lie, seems to be alive.
О, Дёа вроде врет, вроде живой.