This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dʲepi. 14 total hits in 7 transcripts.
ZolotajaRybka (1)
... ŋaza dʲepiØ, kajaza dʲepiØ
*... ŋa-za dʲepi-Ø kaja-za dʲepi-Ø
*** sky-NOM.SG.3SG be:hot(ipfv)-3SG.S sun-NOM.SG.3SG be:hot(ipfv)-3SG.S
*** небо-NOM.ЕД.3ЕД be:hot(ipfv)-3ЕД.S солнце-NOM.ЕД.3ЕД be:hot(ipfv)-3ЕД.S
the weather is hot, the sun is hot
погода жаркая, солнце жаркое
в начале неразборчиво
Chaga tea (1)
dʲepiza, dʲepiza muxon, dʲaxan, tɔz tʃikoz
dʲepi-da dʲepi-da mo-xon dʲa-xon tɔz tʃike-xoz
be:hot(ipfv)-PTC.SML be:hot(ipfv)-PTC.SML PLC-LOC.SG place-LOC.SG so this-ABL.SG
be:hot(ipfv)-ПРИЧ.СИМ be:hot(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-ЛОК.ЕД место-ЛОК.ЕД так этот-АБЛ.ЕД
in a hot, hot place, and then
в жарком, в жарком это самом, месте, а потом
Going to school on a reindeer (3)
dʲepiØ, ɛlse dʲepizaxan, ter nebuneda, nʲiuʔ pujiturʔ
dʲepi-Ø ɛlse dʲepi-da-xon te-r ne-buʔ-da i-uʔ pujitur-ʔ
be:hot(ipfv)-3SG.S such be:hot(ipfv)-PTC.SML-LOC.SG reindeer-NOM.SG.2SG stand(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG NEG-3SG.S.CONTR snort(ipfv)-CONNEG
be:hot(ipfv)-3ЕД.S such be:hot(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ЛОК.ЕД олень-NOM.ЕД.2ЕД стоять(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR snort(ipfv)-КОННЕГ
It's hot, at such hot weather reindeer snort while standing.
Жарко, в такую жару, олени ведь, когда стоят, фыркают.
Ovod (2)
a dʲepiza muza
a dʲepi-da mo-za
and be:hot(ipfv)-PTC.SML PLC-NOM.SG.3SG
and be:hot(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-NOM.ЕД.3ЕД
and its hot, well
а горячее это самое у него
OSnax (4)
dʲepizaxaz vɔt ɛtɔ
dʲepi-da-xoz vɔt ɛtɔ
be:hot(ipfv)-PTC.SML-ABL.SG here so
be:hot(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-АБЛ.ЕД здесь так
because of the heat so
от жары вот это
Sun, nets and bears (1)
dʲepiza kajaxaz ɔburu
dʲepi-da kaja-xoz ɔburu
be:hot(ipfv)-PTC.SML sun-ABL.SG thing
be:hot(ipfv)-ПРИЧ.СИМ солнце-АБЛ.ЕД вещь
because of the hot sun any
от палящего солнца любое
How I ate ember-gooses (2)
nenaɡ dʲirixon dʲepiʔ nʲiuʔ
nenaɡ dʲiri-xon dʲepi-ʔ i-uʔ
mosquito month/moon-LOC.SG be:hot(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
mosquito month/луна-ЛОК.ЕД be:hot(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
It hot indeed during the mosquito month.
В комарный месяц жарко же.