Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: buxoɔda. 17 total hits in 15 transcripts.
UbilDikogo (1)
buxoɔda
buxoɔda
s/he.FOC
s/he.ФОК
as for him
он-то
т.е. старик
KakZhili_rad (2)
buxoɔda
buxoɔda
s/he.FOC
s/he.ФОК
as for him
он-то
Fish and chitchat (5) (1)
buxoɔda
buxoɔda
s/he.FOC
s/he.ФОК
as for him
он-то
Interview_tdnt (1)
buxoɔda vɔt
buxoɔda vɔt
s/he.FOC here
s/he.ФОК здесь
as for her
она-то вот
KakXoronili (2)
buxoɔda menseza muxon
buxoɔda mense-za mo-xon
s/he.FOC old:woman-NOM.SG.3SG PLC-LOC.SG
s/he.ФОК старуха-NOM.ЕД.3ЕД PLC-ЛОК.ЕД
his wife is in, well
его жена-то в этом
Ovod (1)
tʃike teza buxoɔda kaʔadaØ
tʃike teza buxoɔda kaʔa-da-Ø
this now s/he.FOC die(pfv)-FUT-3SG.S
этот сейчас s/he.ФОК умереть(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
As for this one, it will die now.
Этот-то сейчас умрет.
There are no shamans here! (1)
buxoɔda ɔrubuta entʃeʔ isiuʔ ŋaʔ
buxoɔda aruu-buʔ-da entʃeu i-sa-uʔ ŋa-ʔ
s/he.FOC grow:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG person NEG-INTER-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
s/he.ФОК вырасти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД человек НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
As for him he was an adult person.
Он-то ведь был взрослый человек.
Mother's idol (1)
buxoɔda ŋolʲuuʃ isiuʔ ŋaʔ anʲ
buxoɔda ŋoʔ-ru-iʃ i-sa-uʔ ŋa-ʔ anʲ
s/he.FOC one-RESTR-TRANS NEG-INTER-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG and
s/he.ФОК один-RESTR-TRANS НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ and
He was alone, after all.
Он-то один был.
A man and the one-legged woman (1)
buxoɔda madʲ ɔbu nɛzonʲʔ mutʃuu tɔn
buxoɔda man-ʃ ɔbu nɛ-zo-nʲʔ mu-tʃu-a tɔn
s/he.FOC say(pfv)-CVB what woman-DESIG.SG-OBL.SG.1SG take(pfv)-DEB-1SG.SG.OBJ now
s/he.ФОК сказать(pfv)-КОНВ что женщина-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД взять(pfv)-DEB-1ЕД.ЕД.ОБ сейчас
As for him, say: I would take her as a wife.
Он-то, мол: Возьму ее в жены.
Kapkany (1)
buxoɔda nʲiØ kanʲeubiʔ ɛlse bɛse dʲɔɡoxoz
buxoɔda i-Ø kanʲe-ubi-ʔ ɛlse bɛse dʲɔɡo-xoz
s/he.FOC NEG-3SG.S leave(pfv)-HAB-CONNEG such iron trap-ABL.SG
s/he.ФОК НЕГ-3ЕД.S оставить(pfv)-ХАБ-КОННЕГ such iron trap-АБЛ.ЕД
As for it, it does not leave such a trap.
Он-то не уходит из такого капкана.