This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: be. 37 total hits in 11 transcripts.
The one legged woman (6)
beʔ
be-ʔ
keep:vigil(ipfv)-2SG.S.IMP
keep:vigil(ipfv)-2ЕД.S.ИМП
keep vigil!
карауль!
OtecIBeglecy (1)
nɛkuju ɡudʲɔ bednij
nɛk-ju *-u-xu-u-ʃ-a be-d-ni-j
other-RESTR.ADJ ***-INC1-HORT-INC1-CVB-NMLZ1 keep:vigil(ipfv)-2SG.S-LOC.ADJ-ADJ
другой-RESTR.ПРИЛ ***-INC1-ХОРТ-INC1-КОНВ-NMLZ1 keep:vigil(ipfv)-2ЕД.S-ЛОК.ПРИЛ-ПРИЛ
And the other, poor
А другой-то бедный
непонятно; далее по-русски
A calm year (6)
modʲinʲʔ beebiʔ
modʲinʲiʔ be-jʔ
we(du) keep:vigil(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ
we(du) keep:vigil(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We were keeping vigil.
Мы дежурили.
Glutton (2) (2)
sirnoju beezutʃ
sira-no-ju be-zutʃ
snow-ADV-RESTR.ADJ keep:vigil(ipfv)-1SG.S.PST
snow-ADV-RESTR.ПРИЛ keep:vigil(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I kept vigil in winter
зимой дежурил
Head to head with bears (2)
tixinʲʔ beezutʃ anʲ, oka tixinʲʔ beezutʃ anʲ
te-xiz-nʲʔ be-zutʃ anʲ oka te-xiz-nʲʔ be-zutʃ anʲ
reindeer-DAT.PL-PL.1SG keep:vigil(ipfv)-1SG.S.PST and many reindeer-DAT.PL-PL.1SG keep:vigil(ipfv)-1SG.S.PST and
олень-ДАТ.МН-МН.1ЕД keep:vigil(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ and много олень-ДАТ.МН-МН.1ЕД keep:vigil(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ and
I kept vigil with my reindeer, I kept vigil with a lot of reindeer.
Я дежурил с оленями, дежурил с многими оленями.
How I raise a dog (1)
modʲ beekubitʃ anʲ
modʲ be-a-ku-bitʃ anʲ
1SG keep:vigil(ipfv)-NMLZ1-DIM1-NOM.SG.1SG.PST and
1ЕД keep:vigil(ipfv)-NMLZ1-DIM1-NOM.ЕД.1ЕД.ПРОШ and
It was my duty.
Было мое дежурство.
Volki (7)
tʃi, beza entʃemaʔ kanʲeØ
tʃi be-da entʃeu-aʔ kanʲe-Ø
here keep:vigil(ipfv)-PTC.SML person-NOM.SG.1PL leave(pfv)-3SG.S
здесь keep:vigil(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-NOM.ЕД.1МН оставить(pfv)-3ЕД.S
So our person on duty left.
Вот, наш дежурный ушел.
SluchaiMedvediVolki (8)
mab beza entʃeɡiʔ kanʲexiʔ
man-buʔ be-da entʃeu-xiʔ kanʲe-xiʔ
say(pfv)-CVB.COND keep:vigil(ipfv)-FUT person-DU leave(pfv)-3DU.S
сказать(pfv)-КОНВ.КОНД keep:vigil(ipfv)-ФУТ человек-ДВ оставить(pfv)-3ДВ.S
If, say, the people who keep vigil, left
Если, скажем, дежурные люди ушли
Little dog (1)
narnoju beekuɔnʲʔ ɔrte nɛzi ɔzimaØ
nara-no-ju be-ku-a-nʲʔ ɔrte nɛzi ɔzi-u-Ø
spring-ADV-RESTR.ADJ keep:vigil(ipfv)-DIM1-NMLZ1-OBL.SG.1SG first calf be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ keep:vigil(ipfv)-DIM1-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.1ЕД первый теленок be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
In spring, during my vigilance the first calf appeared.
Весной во время моего дежурства появился первый теленок.
beekuɔnʲʔ is derived from be 'keep vigil', but the structure is completely unclear
Life in tundra (2)
texon bezaØ, pɔna kantaØ poɡudʲ
te-xon be-da-Ø pɔna kanʲe-da-Ø poɡa-r-ʃ
reindeer-LOC.SG keep:vigil(ipfv)-FUT-3SG.S then leave(pfv)-FUT-3SG.S fishing:net-MULT-CVB
олень-ЛОК.ЕД keep:vigil(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S тогда оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S fishing:net-MULT-КОНВ
One will keep vigil with the herd, then he will go fishing.
В стаде отдежурит, потом пойдет рыбачить.