This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: aba. 48 total hits in 16 transcripts.
Snares for partridges (1)
aba, tʃida aba
aba tʃir-da aba
partridge fly(ipfv)-PTC.SML partridge
partridge летать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ partridge
the partridge, the flying partridge
куропатка, куропатка, которая летает
KakZhili_rad (2)
abazada entʃeuʔ nɛsaj abazabitʃ
aba-za-da entʃeu-ʔ nɛ-saj aba-za-bi-tʃ
partridge-CAUS3-PTC.SML person-PL woman-COM partridge-CAUS3-PRF-3PL.S.PST
partridge-CAUS3-ПРИЧ.СИМ человек-МН женщина-COM partridge-CAUS3-PRF-3МН.S.ПРОШ
The people who hunted for partridges, hunted together with their wives.
Люди, которые охотились на куропаток, охотились вместе с женами.
и с детьми!
Zhena (8)
aba, aba tʃik dʲetʃiumubiʔ tʃike
aba aba tʃike dʲetʃiu-r-ubi-ʔ tʃike
partridge partridge this snare-MULT-HAB-3PL.S this
partridge partridge этот snare-MULT-ХАБ-3МН.S этот
these partridges, these partridges people caught with snares
куропаток, куропаток этих ловили силками
XodiliVTundru (13)
aba kaduŋajʔ
aba kadur-jʔ
partridge hunt(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ
partridge охотиться(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We obtain partridges.
Мы добываем куропаток.
Polar fox (3)
ʃize abajʔ
ʃize aba-jʔ
two partridge-NOM.SG.1SG
два partridge-NOM.ЕД.1ЕД
two partridges
две куропатки
Hunting Partridge (3)
abazada entʃel
aba-za-da entʃeu-r
partridge-CAUS3-PTC.SML person-NOM.SG.2SG
partridge-CAUS3-ПРИЧ.СИМ человек-NOM.ЕД.2ЕД
one who hunts for partridges
охотник на куропаток
OxotaOsenju (3)
aba poɡadezʔ i abar ɔladezʔ muxiz
aba poɡa-da-e-zʔ i aba-r ɔ-ra-da-e-zʔ mo-xiz
partridge fall:into:fishing:net(pfv)-FUT-M-3SG.M and partridge-NOM.SG.2SG eat(pfv)-CAUS2-FUT-M-3SG.M PLC-DAT.PL
partridge fall:into:fishing:net(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M and partridge-NOM.ЕД.2ЕД есть(pfv)-CAUS2-ФУТ-M-3ЕД.M PLC-ДАТ.МН
A partridge would fall, and the partridge will be eaten by them.
Куропатка попадет, и куропатка ими будет съедена.
KakUkrali (1)
ɔbu, aba ɔbu, nʲaba tɔzasauʔ, aba tɔzasauʔ
ɔbu aba ɔbu nʲaba tɔza-sa-uʔ aba tɔza-sa-uʔ
what partridge what hare bring(pfv)-INTER-3SG.S.CONTR partridge bring(pfv)-INTER-3SG.S.CONTR
что partridge что заяц принести(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR partridge принести(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
Well, maybe partridges, maybe he brought hares, maybe he brought partridges.
Что там, куропаток, может, зайцев принес, может, куропаток принес.
Pesnja_KolybeljnajaSynu (1)
okaan aba kazadaØ
oka-ɔn aba kaza-da-Ø
many-PROL.SG partridge obtain(pfv)-FUT-3SG.S
много-ПРОЛ.ЕД partridge obtain(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
He will kill a lot of partridges.
Он добудет много куропаток.
Rosomaxa (1)
sɛzor, nʲaba, aba
sɛzor nʲaba aba
polar:fox hare partridge
polar:fox заяц partridge
polar foxes, hares, partridges
песцы, зайцы, куропатки