This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ʃudu. 21 total hits in 11 transcripts.
KakDelatjJukolu (3)
ʃuduxon
ʃudu-xon
smoke-LOC.SG
smoke-ЛОК.ЕД
on the smoke
дымом
NjukiIzKory (2)
ʃudu
ʃudu
smoke
smoke
a smoke
дым
RodyVTundre (1)
ʃuduraxa ɔbuxoɔ
ʃudu-raxa ɔbu-xoɔ
smoke-COMP2 what-FOC
smoke-COMP2 что-ФОК
something like a sm oke
вроде дымокура что-то
Fish and chitchat (3)
ʃudzod tʃunidaØ
ʃudu-zo-d tʃunʲi-da-Ø
smoke-DESIG.SG-OBL.SG.2SG light(pfv)-FUT-3SG.S
smoke-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД свет(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
He will light a smoke for you.
Дымокур тебе он растопит.
Porne (1)
ʃudur mu tuʃaraxa
ʃudu-r mo tuʃa-raxa
smoke-NOM.SG.2SG PLC ashes-COMP2
smoke-NOM.ЕД.2ЕД PLC ashes-COMP2
like ashes of a snoke
как сажа дымокура
в начале неразборчиво
How the tobacco finished (2)
ʃuduza ŋulʲ oka
ʃudu-za ŋulʲ oka
smoke-NOM.SG.3SG very many
smoke-NOM.ЕД.3ЕД очень много
It gives a lot of smoke.
Дыма от нее очень много.
Fish and chitchat (5) (2)
ɛke ʃuduza bu
ɛke ʃudu-za bu
this smoke-NOM.SG.3SG s/he
этот smoke-NOM.ЕД.3ЕД s/he
That's his smoke.
Это его дымокур.
The old man and his thirty reindeer (2)
ʃuduza ʃtɔb peri tunʲiʃ
ʃudu-za ʃtɔb peri tus-nʲi-ʃ
smoke-NOM.SG.3SG in:order:to always burn(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
smoke-NOM.ЕД.3ЕД in:order:to всегда burn(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
the smoke is to be always lit
чтоб дымокур у него всегда горел
Fire (1)
tezaxoɔ nenaɡit ʃud tʃunʲiʔ nʲebuʔ
teza-xoɔ nenaɡ-t ʃudu tʃunʲi-ʔ i-buʔ
now-FOC mosquito-OBL.PL.2SG smoke light(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR
сейчас-ФОК mosquito-ОБЛ.МН.2ЕД smoke свет(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
As for now, I have maid smoke because of mosquitos.
Сейчас-то я развел дым от комаров.
в конце довольно неразборчиво
RodyObrjad (3)
tʃike ʃudku nʲeɔn tɔritudʲ pɛɛzuʔ ed
tʃike ʃudu-ku nʲe-ɔn tɔritur-ʃ pɛ-zuʔ ed
this smoke-DIM1 child-PROL.SG clean(ipfv)-CVB start(pfv)-3PL.SG.OBJ so
этот smoke-DIM1 ребенок-ПРОЛ.ЕД clean(ipfv)-КОНВ начать(pfv)-3МН.ЕД.ОБ так
started cleaning above this smoke.
над этим дымком очищать начали.