This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ʃiʔ. 145 total hits in 66 transcripts.
Fish and chitchat (1)
ʃijʔ, ʃijʔ majzadaʔ
ʃiʔ ʃiʔ majza-da-ʔ
I.ACC I.ACC torment(pfv)-FUT-3PL.S
I.АКК I.АКК torment(pfv)-ФУТ-3МН.S
They will torment me.
Они меня замучают.
в смысле комары
My wedding (1)
ʃijʔ, ʃijʔ sejxuŋaØ
ʃiʔ ʃiʔ sejxur-Ø
I.ACC I.ACC see(pfv)-3SG.S
I.АКК I.АКК видеть(pfv)-3ЕД.S
He saw me.
Он меня увидел.
UbezhavshieOleni (8)
kunin ʃiʔ, ʃiʔ nɔʔɔdaØ
kuna-xon ʃiʔ ʃiʔ nɔʔɔ-da-Ø
where/when-LOC.SG I.ACC I.ACC grasp(pfv)-FUT-3SG.S
где/когда-ЛОК.ЕД I.АКК I.АКК схватить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
Me, how will he get me?
Меня-то, как он меня найдет?
kun' Si nooda-как он меня поймает. Видимо, имелось в виду kun' Si nOdda-как он меня услышит или kun' Si mOd'ita-как меня он увидит.
TonulaVBolote (5)
ʃiʔ, ʃiʔ sɔbartaØ toniz
ʃiʔ ʃiʔ sɔbarta-Ø toni-xoz
I.ACC I.ACC drag:out(pfv)-3SG.S there(dir)-ABL.SG
I.АКК I.АКК drag:out(pfv)-3ЕД.S там(dir)-АБЛ.ЕД
He dragged me out from there.
Он меня вытащил оттуда.
ZolotajaRybka (10)
ʃijʔ nɔbuzaʔ, ʃijʔ nɔbuzaʔ
ʃiʔ nɔbuza-ʔ ʃiʔ nɔbuza-ʔ
I.ACC release(pfv)-2SG.S.IMP I.ACC release(pfv)-2SG.S.IMP
I.АКК release(pfv)-2ЕД.S.ИМП I.АКК release(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Let me go, let me go!
Отпусти меня, отпусти меня!
Along the Yenissey river (2)
ʃtɔb ʃijʔ, ʃijʔ tinʲʔ ʃtɔb ʃijʔ tudunʲitʃ
ʃtɔb ʃiʔ ʃiʔ te-nʲʔ ʃtɔb ʃiʔ tudu-nʲi-tʃ
in:order:to I.ACC I.ACC reindeer-PL.1SG in:order:to I.ACC recognize(pfv)-SBJV-3PL.S.PST
in:order:to I.АКК I.АКК олень-МН.1ЕД in:order:to I.АКК recognize(pfv)-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ
In order that my reindeer would recognize me.
Чтобы меня, чтобы олени меня узнали.
KakUkrali (6)
bazixinta ʃiʔ, ʃiʔ kɔsajʃ toɔØ
baza-xin-ta ʃiʔ ʃiʔ kɔsaj-ʃ to-Ø
language-LOC.PL-OBL.PL.3SG I.ACC I.ACC go:for(pfv)-CVB come(pfv)-3SG.S
язык-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД I.АКК I.АКК go:for(pfv)-КОНВ прийти(pfv)-3ЕД.S
As he said, he came to take me.
По его словам, он приехал за мной.
Glutton (2)
ŋɔbtʃik ʃijʔ mɔdiʔɛØ, ʃijʔ mɔdisaxazda
ŋɔbtʃik ʃiʔ mɔdis-Ø ʃiʔ mɔdis-a-xoz-da
all:the:same I.ACC see(pfv)-3SG.S I.ACC see(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
all:the:same I.АКК видеть(pfv)-3ЕД.S I.АКК видеть(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
All the same it saw me, and when it saw me
Все равно она меня увидела, я когда меня увидела
Along the Yenissey river (2) (3)
ʃiʔ pedʲ
ʃiʔ per-ʃ
I.ACC look:for(ipfv)-CVB
I.АКК look:for(ipfv)-КОНВ
while looking for me
когда искал меня
Olasne_tdnt (6)
ʃiʔ ɔbuxoɔ
ʃiʔ ɔbu-xoɔ
I.ACC what-FOC
I.АКК что-ФОК
me somehow
меня что-то