This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ɛnzaj. 12 total hits in 8 transcripts.
Olasne_1_rad (4)
anʲ ɛnzaj taratʃuØ
anʲ ɛnzaj tara-tʃu-Ø
and most:likely necessary(ipfv)-DEB-3SG.S
and most:likely necessary(ipfv)-DEB-3ЕД.S
this also will be necessary, probably
это тоже, наверное, понадобится
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
kaʔadazʔ, ɛnzaj kaʔadazʔ
kaʔa-da-zʔ ɛnzaj kaʔa-da-zʔ
die(pfv)-FUT-1SG.S most:likely die(pfv)-FUT-1SG.S
умереть(pfv)-ФУТ-1ЕД.S most:likely умереть(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will die, evidently, I will die.
Я умру, я, наверное, умру.
Primety_tdnt (1)
ɛnzaj kiu monuludezʔ
ɛnzaj kiu monus-ru-da-e-zʔ
most:likely thunder thunder(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.M
most:likely thunder thunder(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.M
Evudently, it will thunder.
Наверное, гром прогремит.
An Enets and a Russian (1)
u mubut sɔjza ɛnzaj
u mu-buʔ-d sɔjza ɛnzaj
you(sg) take(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG good most:likely
ты(sg) взять(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД хороший most:likely
It would be good to take you.
Тебя, наверное, хорошо бы взять.
Primety_rad (2)
ɔbuxuru dʲaɡozaØ ɛnzaj dʲɔɡoxonenʲʔ
ɔbu-xuru dʲaɡo-da-Ø ɛnzaj dʲɔɡo-xon-nʲʔ
what-EVEN there:is:no-FUT-3SG.S most:likely trap-LOC.SG-OBL.SG.1SG
что-EVEN there:is:no-ФУТ-3ЕД.S most:likely trap-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
Most likely, there will be nothing in my traps.
Ничего, наверное, не будет у меня в капканах.
Shamana_od (1)
ɛnzaj tɔr ɛbunʲʔ bɔa ɛzaØ, modʲinʲʔ
ɛnzaj tɔr ɛ-buʔ-nʲʔ bɔa ɛ-da-Ø modʲinʲiʔ
most:likely so be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1DU bad be(ipfv)-FUT-3SG.S we(du)
most:likely так быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВ плохой быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S we(du)
Maybe if we continue so, it will be bad, we
Наверное, если мы так будем продолжать, будет плохо, мы
Interview_tdnt (1)
navernɔ bɛuza nezaa pɔza ɛzaØ ɛnzaj
navernɔ bɛuza nezaa pɔ-za ɛ-da-Ø ɛnzaj
most:likely soon ninety year-NOM.SG.3SG be(ipfv)-FUT-3SG.S most:likely
most:likely soon ninety год-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S most:likely
He will be ninety soon, probably.
Скоро ему девяносто лет будет, наверное.
Two men (1)
kunʲxoɔ, manaØ, entʃeu dʲiritʃuzojʔ tabuzabunʲʔ sɔjza ɛnzaj
kunʲi-xoɔ man-Ø entʃeu dʲiri-tʃu-zo-jʔ tabiza-buʔ-nʲʔ sɔjza ɛnzaj
how-FOC say(pfv)-3SG.S person live(ipfv)-NMLZ2-DESIG.SG-NOM.SG.1DU teach(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1DU good most:likely
как-ФОК сказать(pfv)-3ЕД.S человек жить(ipfv)-NMLZ2-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ДВ teach(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВ хороший most:likely
Somehow, he said, we, evidently, have to show a human's life.
Как-то, он говорит, человеческую жизнь нам, наверное, надо показать.
в конце непонятно