This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ɔɔta. 33 total hits in 23 transcripts.
KakUkrali (1)
ɔɔtaubiu
ɔɔta-ubi-a
feed(pfv)-HAB-1SG.SG.OBJ
кормить(pfv)-ХАБ-1ЕД.ЕД.ОБ
I fed her.
Я ее кормила.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (2)
ɔɔtabaʔ
ɔɔta-aʔ
feed(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
кормить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We fed them.
Мы накормили.
MyshkaOlenj (2)
ɔɔteza
ɔɔta-e-za
feed(pfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
кормить(pfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
feeded.
накормила.
My wedding (1)
ɔɔtaɡojza
ɔɔta-ɡo-e-za
feed(pfv)-DUR-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
кормить(pfv)-ДУБ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
they were fed
их кормили
Feeding a bird (1)
ɔtuz dʲabud ɔɔtaɡoɔbaʔ, ɔɔtaɡoɔbaʔ
ɔtuze dʲabu-d ɔɔta-ɡo-aʔ ɔɔta-ɡo-aʔ
autumn long-DAT.SG feed(pfv)-DUR-1PL.S/SG.OBJ feed(pfv)-DUR-1PL.S/SG.OBJ
autumn длинный-ДАТ.ЕД кормить(pfv)-ДУБ-1МН.S/ЕД.ОБ кормить(pfv)-ДУБ-1МН.S/ЕД.ОБ
We feeded and feeded it al the summer.
Всю осень мы его кормим, кормим.
видимо, про лебедей или гуся; речь о том, что руками поймали и в чуму держали
Prikorm (4)
ɔɔtaɡoʃ pɛubizuʔ
ɔɔta-ɡo-ʃ pɛ-ubi-zuʔ
feed(pfv)-DUR-CVB start(pfv)-HAB-3PL.SG.OBJ
кормить(pfv)-ДУБ-КОНВ начать(pfv)-ХАБ-3МН.ЕД.ОБ
people start feeding him
его кормить начинают
ShamanskieVeschi (1)
ɔɔtaʃ taraØ
ɔɔta-ʃ tara-Ø
feed(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S
кормить(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S
one has to feed them
кормить надо
Hare's way (1)
peri ɔɔtaɡozeza
peri ɔɔta-ɡo-da-e-za
always feed(pfv)-DUR-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
всегда кормить(pfv)-ДУБ-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
it will always feed them
все время будет их кормить
The orphan and the old man (1)
lizixon ɔɔtaɡoɔzuʔ
lizi-xon ɔɔta-ɡo-zuʔ
bone-LOC.SG feed(pfv)-DUR-3PL.SG.OBJ
кость-ЛОК.ЕД кормить(pfv)-ДУБ-3МН.ЕД.ОБ
They feed him with bones.
Костями его кормят.
Interview, part 2 (1)
biib ɔɔtaɡoazʔ
bii-jʔ ɔɔta-ɡo-zʔ
son:in:law-NOM.SG.1SG feed(pfv)-DUR-1SG.S
son:in:law-NOM.ЕД.1ЕД кормить(pfv)-ДУБ-1ЕД.S
I feed my son-in-law.
Я кормлю зятя.