Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: poɡa. 456 total hits in 93 transcripts.
Fish and chitchat (16)
poɡazoda
poɡa-zo-da
fishing:net-DESIG.SG-OBL.SG.3SG
fishing:net-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
a net?
сетку?
Razgovor_RybalkaNizovjja (2)
a, poɡa, poɡa pɔnʲiŋaʃ
a poɡa poɡa pɔnʲir-ʃ
and fishing:net fishing:net do(ipfv)-3SG.S.PST
and fishing:net fishing:net делать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
Ah, he made the net, the net.
А, он сеть, сеть делал.
Worms (5)
nexuʔ raz poɡaxan ed, poɡa ...
nexuʔ raz poɡa-xon ed poɡa *...
three time fishing:net-LOC.SG so fishing:net ***
три время fishing:net-ЛОК.ЕД так fishing:net ***
three times with the net, the net...
три раза в сеть так, сеть ...
OZhizni_rad (7)
poɡad, poɡar anʲ ed tʃiz
poɡa-d poɡa-r anʲ ed tʃi-z
fishing:net-OBL.SG.2SG fishing:net-NOM.SG.2SG and so install(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
fishing:net-ОБЛ.ЕД.2ЕД fishing:net-NOM.ЕД.2ЕД and так install(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Your net, install your net so!
Сеть свою, сеть свою вот так поставь!
PojmalLosja (3)
kunini poɡunʲʔ tʃi, tonin poɡumubizʔ
kuna-xon poɡa-nʲʔ tʃi toni-xon poɡa-r-ubi-zʔ
where/when-LOC.SG fishing:net-PL.1SG here there(dir)-LOC.SG fishing:net-MULT-HAB-1SG.S
где/когда-ЛОК.ЕД fishing:net-МН.1ЕД здесь там(dir)-ЛОК.ЕД fishing:net-MULT-ХАБ-1ЕД.S
Where my nets are, I fish there.
Где мои сети вот, я там рыбачу.
Interview, part 1 (2)
poɡunʲiʔ, poɡunʲiʔ setudenʲʔ i narnoju
poɡa-nʲʔ poɡa-nʲʔ setu-da-e-nʲʔ i nara-no-ju
fishing:net-PL.1DU fishing:net-PL.1DU take:off(pfv)-FUT-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ and spring-ADV-RESTR.ADJ
fishing:net-МН.1ДВ fishing:net-МН.1ДВ take:off(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ and spring-ADV-RESTR.ПРИЛ
we would take off the nets, and in spring
мы снимем сети, и весной
Someone took away the boat (6)
kasanʲʔ tʃik, kasanʲʔ poɡad poɡabizʔ
kasa-nʲʔ tʃike kasa-nʲʔ poɡa-d poɡa-bi-zʔ
man-OBL.SG.1SG this man-OBL.SG.1SG fishing:net-DAT.SG fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3PL.M
мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД этот мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД fishing:net-ДАТ.ЕД fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3МН.M
So they fell into a mate's, into a mate's net.
Они вот товарищу, товарищу в сеть попались.
Mice and Gena (3)
poɡakuxon ɔnɛj andatr ŋobkutun poɡezutʃ
poɡa-ku-xon ɔnɛj andatra ŋobkutun poɡa-e-zutʃ
fishing:net-DIM1-LOC.SG Enets musk:rat once fall:into:fishing:net(pfv)-M-3SG.M.PST
fishing:net-DIM1-ЛОК.ЕД Enets musk:rat однажды fall:into:fishing:net(pfv)-M-3ЕД.M.ПРОШ
Once a musk-rat fell right into a net.
Однажды прямо в сети ондатра попалась.
Moving fishing net (3)
ɛkez poɡaʔ nʲizumʔ, buzdaɡoɔzuʔ poɡa
ɛke-z poɡa-ʔ i-zuʔ buzida-ɡo-zuʔ poɡa
this-NOM.PL.2SG fall:into:fishing:net(pfv)-CONNEG NEG-3PL.M.CONTR move(pfv)-DUR-3PL.SG.OBJ fishing:net
этот-NOM.МН.2ЕД fall:into:fishing:net(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.M.CONTR move(pfv)-ДУБ-3МН.ЕД.ОБ fishing:net
These ones have fallen, they move the net, after all.
Вот эти вежь попались, они шевелят сетку.
The musk-rat (8)
poɡajʔ tʃiebʔ
poɡa-jʔ tʃi-jʔ
fishing:net-NOM.SG.1DU install(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
fishing:net-NOM.ЕД.1ДВ install(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We installed a fishing net.
Мы поставили сеть.