This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nɛk. 292 total hits in 112 transcripts.
KukushkaLjdina_ips (1)
anʲ tɔz tʃikoz nɛk nʲexoda manaØ
anʲ tɔz tʃike-xoz nɛk nʲe-d-da man-Ø
and so this-ABL.SG other child-DAT.SG-OBL.SG.3SG say(pfv)-3SG.S
and так этот-АБЛ.ЕД другой ребенок-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S
And then she said to another child
А потом она говорит другому ребенку
ShkuraOlenjat (1)
ilʲi, ilʲi nɛk pɔxan mudaza, mɛzaza
ilʲi ilʲi nɛk pɔ-xon mo-da-za mɛ-da-za
or or other year-LOC.SG PLC-FUT-3SG.SG.OBJ make(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
or or другой год-ЛОК.ЕД PLC-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ делать(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
Or she will do it the next year, she will make it.
Или она на следующий год это сделает, сделает ее.
PojmalLosja (3)
tɔz tʃik nɛk dʲerixon poɡudʲ kanʲezʔ
tɔz tʃike nɛk dʲeri-xon poɡa-r-ʃ kanʲe-zʔ
so this other day-LOC.SG fishing:net-MULT-CVB leave(pfv)-1SG.S
так этот другой день-ЛОК.ЕД fishing:net-MULT-КОНВ оставить(pfv)-1ЕД.S
So I went fishing the next day.
Вот на другой день я пошел рыбачить.
Ghost (1)
bu anʲ, tʃike nɛk mu, entʃeuz
bu anʲ tʃike nɛk mo entʃeu-z
s/he and this other PLC person-NOM.PL.2SG
s/he and этот другой PLC человек-NOM.МН.2ЕД
and they are another people
а они другие люди
Traces (1)
nɛk dʲiri tɔʔ, sentʲabr dʲiri dʲodʲiɡon
nɛk dʲiri tɔʔ sentʲabr dʲiri dʲodʲiu-xon
other moon here(dir) September moon time-LOC.SG
другой луна здесь(dir) September луна время-ЛОК.ЕД
in the next month, in September
в следующем месяце, в сентябре месяце
Reindeer-herding and food (1)
tɔz nɛk dʲerixon ratsijxon manʔ nʲimʔ
tɔz nɛk dʲeri-xon ratsij-xon man-ʔ i-mʔ
so other day-LOC.SG radio:transmitter-LOC.SG say(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
так другой день-ЛОК.ЕД radio:transmitter-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
So the next day they said by radio.
Так на другой день они сказали по рации.
Worms used as a bait (1)
nɛk dʲerixon nalzeda kare oka ɛzaØ
nɛk dʲeri-xon nalzer-da kare oka ɛ-da-Ø
other day-LOC.SG be:red(ipfv)-PTC.SML fish many be(ipfv)-FUT-3SG.S
другой день-ЛОК.ЕД be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ рыба много быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
The next day there will be alot red fish.
На другой день красной рыбы много будет.
Preparing fish (1)
nɛk keud sɛzuxudaa, i vsʲɔ, bɛuza
nɛk kiu-d sɛzuxur-da-a i vsʲɔ bɛuza
other side-DAT.SG turn(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ and that:is:all soon
другой сторона-ДАТ.ЕД turn(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ and that:is:all soon
I'll turn it to the other side, and that's all.
На другую сторону я ее поверну, и все.
Hunting Partridge (1)
mɔna tɛni ɛzʔ nʲiuʔ nɛk pɔxon
mɔna tɛni ɛ-d i-uʔ nɛk pɔ-xon
egg little be(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR other year-LOC.SG
egg маленький быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR другой год-ЛОК.ЕД
there will be a bit of eggs the next year
яиц будет мало в следующем году
Tulle (2)
ɔu, nɛk mɛkan anʲ tʲulʲ mɔdiʔɛzutʃ
ɔu nɛk mɛzu-xon anʲ tʲulʲ mɔdis-zutʃ
EXC1 other chum-LOC.SG and tulle see(pfv)-1SG.S.PST
EXC1 другой chum-ЛОК.ЕД and tulle видеть(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
Oh, I also saw once tulle in another house.
О, в другом доме тоже тюль видел.
mOdiNazutS и mOdeezutS-можно и так, и так