This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ko. 508 total hits in 155 transcripts.
The freak and his brother (5)
pɛdizuʔ koɔn kanʲeʔ
pɛda-zuʔ ko-ɔn kanʲe-ʔ
kamus-NOM.PL.3PL where-PROL.SG leave(pfv)-3PL.S
kamus-NOM.МН.3МН где-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-3МН.S
Where their kamuses went?
Куда делись их камуса?
kOOn-пролатив
Kapkany (2)
ed nɔʔɔza, nɔ ku kantaØ, kuxuri nʲiØ kant
ed nɔʔɔ-za nɔ ko kanʲe-da-Ø ko-xuru i-Ø kanʲe-d
so grasp(pfv)-3SG.SG.OBJ but where leave(pfv)-FUT-3SG.S find(pfv)-EVEN NEG-3SG.S leave(pfv)-FUT.CONNEG
так схватить(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ но где оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S найти(pfv)-EVEN НЕГ-3ЕД.S оставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
so it caught it, but where will he go, it will not go anywhere
так он его поймал, но куда он уйдет, никуда не уйдет
Razgovory (1)
lʲuba, ku kanʲed teza
lʲuba ko kanʲe-d teza
Ljuba where leave(pfv)-2SG.S now
Ljuba где оставить(pfv)-2ЕД.S сейчас
Ljuba, where do you go now?
Люба, куда ты едешь сейчас?
Interview_rad (1)
ɔrzeeʃ u kokon utʃidusad
ɔrze-iʃ u ko-xon utʃidu-sa-d
at:first-TRANS you(sg) where-LOC.SG study(ipfv)-INTER-2SG.S
at:first-TRANS ты(sg) где-ЛОК.ЕД учиться(ipfv)-ИНТЕР-2ЕД.S
Where did you study first?
Где ты в начале училась?
MoreoOlasneKomary_ips (1)
arej, manaʔ, kukon kanʲerɔu
arej man-ʔ ko-xon kanʲe-raʔ-ɔu
hey say(pfv)-3PL.S where-LOC.SG leave(pfv)-2PL.S/SG.OBJ-EXC1
hey сказать(pfv)-3МН.S где-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-2МН.S/ЕД.ОБ-EXC1
Hey, they said, where have you gone?
Эй, говорят, куда вы ушли?
Interview_rad (4)
ilʲi kuxoɔ ɛztaɡoʃ pɛdar
ilʲi ko-xoɔ ɛzta-ɡo-ʃ pɛ-da-r
or find(pfv)-FOC send(pfv)-DUR-CVB start(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
or найти(pfv)-ФОК послать(pfv)-ДУБ-КОНВ начать(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
or you start sending him to some place
или куда-нибудь посылать его начнешь
Porne_od (5)
pɔrneje ir nʲe koɔØ
pɔrne-je ir nʲe ko-Ø
witch-PEJ own child find(pfv)-3SG.S
witch-ПЕЖ own ребенок найти(pfv)-3ЕД.S
the witch got a c hild
ведьма родила ребенка
KakSvatalis_dsb (2)
kasa nʲexuza kuxon dʲazurutaximʔ
kasa nʲe-xiʔ-za ko-xon dʲazu-r-ta-ximʔ
man child-DU-NOM.PL.3SG where-LOC.SG go(ipfv)-MULT-PROB-3DU.S.CONTR
мужчина ребенок-ДВ-NOM.МН.3ЕД где-ЛОК.ЕД идти(ipfv)-MULT-ПРОБ-3ДВ.S.CONTR
His sons, evidently, go around somewhere.
Его сыновья, наверное, где-то ходят.
PomeresjilosjGenke (2)
ɔduda nɛk kuxon adʲiØ
ɔdu-da nɛk ko-xon adʲi-Ø
boat-OBL.SG.3SG other where-LOC.SG sit(ipfv)-3SG.S
boat-ОБЛ.ЕД.3ЕД другой где-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-3ЕД.S
He sits at the other side of the boat.
Он сидит на другом конце лодки.
KakDoytiDoOzera (3)
tɔtʃkoz aɡa to kodad
tɔtʃkoz aɡa to ko-da-d
then big lake find(pfv)-FUT-2SG.S
тогда большой озеро найти(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
Then you see a big lake.
Потом увидишь большое озеро.