This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kaji. 261 total hits in 100 transcripts.
Memoirs (1)
tʃike, tʃiker, no, kobaza kajidaØ ...
tʃike tʃike-r no koba-za kaji-da-Ø *...
this this-NOM.SG.2SG well skin-NOM.SG.3SG leave:behind(pfv)-FUT-3SG.S ***
этот этот-NOM.ЕД.2ЕД хорошо шкура-NOM.ЕД.3ЕД leave:behind(pfv)-ФУТ-3ЕД.S ***
... the skin woud remain ...
... шкура останется ...
unclear-непонятно
Volki (2)
ɛke modʲnaʔ nɔɔberadinaʔ tinaʔ kexon kajizaØ
ɛke modʲinaʔ nɔɔbera-da-naʔ te-naʔ kiu-xon kaji-da-Ø
this we hold(ipfv)-PTC.SML-PL.1PL reindeer-PL.1PL side-LOC.SG stay:behind(pfv)-FUT-3SG.S
этот we держать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-МН.1МН олень-МН.1МН сторона-ЛОК.ЕД stay:behind(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It would saty near the reindeer we have.
Вот около наших оленей, которых мы держим, останется.
Razgovor_Perekur (1)
nɔnʲʔ kajizudʲ anʲ, tʃike ɛke jet
nɔnʲʔ kaji-zutʃ anʲ tʃike ɛke jet
I.DAT leave:behind(pfv)-1SG.S.PST and this this and:so
I.ДАТ leave:behind(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ and этот этот and:so
I left for myself, this.
Я себе оставил, это вот.
Tabak (1)
modʲinʲʔ tɛxɛ kasa nʲenʲʔ nɔʔ kajajʔ ...
modʲinʲiʔ tɛxɛ kasa nʲe-nʲʔ nɔʔ kaji-jʔ *...
we(du) there(loc) man child-OBL.SG.1SG with stay:behind(pfv)-1DU.S/SG.OBJ ***
we(du) там(loc) мужчина ребенок-ОБЛ.ЕД.1ЕД с stay:behind(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ ***
And we left with my son.
А мы остались с моим сыном.
в самом конце неразборчиво
SmeshnojSluchaj (1)
buuseda kuxoɔn kadasazimʔ ilʲi kajisazimʔ kunini
buuse-da ko-xoɔ-xon kada-sa-zimʔ ilʲi kaji-sa-zimʔ kuna-xon
old:man-OBL.SG.3SG where-FOC-LOC.SG take:away(pfv)-INTER-3DU.SG.OBJ.CONTR or leave:behind(pfv)-INTER-3DU.SG.OBJ.CONTR where/when-LOC.SG
старик-ОБЛ.ЕД.3ЕД где-ФОК-ЛОК.ЕД унести(pfv)-ИНТЕР-3ДВ.ЕД.ОБ.CONTR or leave:behind(pfv)-ИНТЕР-3ДВ.ЕД.ОБ.CONTR где/когда-ЛОК.ЕД
They wook the old man somewhere, probably, or left him somewhere.
Старика они, наверное, куда-то дели или где-то оставили.
Elizaveta saw a ghost (1)
modʲnaʔ anʲ nɛɛʃ kajaaʔ ɛkon, to baruxon
modʲinaʔ anʲ nɛ-iʃ kaji-aʔ ɛke-xon to bar-xon
we and woman-TRANS stay:behind(pfv)-1PL.S/SG.OBJ this-LOC.SG lake border-LOC.SG
we and женщина-TRANS stay:behind(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ этот-ЛОК.ЕД озеро border-ЛОК.ЕД
And us, the women, we stayed here, at the shore of the lake.
А мы, женщины, остались здесь, на берегу озера.
XodiliVTundru (4)
poɡunʲʔ anʲ modʲ tʃuktʃi tonini, toxon nʲimʔ kajiʔ
poɡa-nʲʔ anʲ modʲ tʃuktʃi toni-xon to-xon i-mʔ kaji-ʔ
fishing:net-PL.1SG and 1SG all there(dir)-LOC.SG lake-LOC.SG NEG-3PL.S.CONTR leave:behind(pfv)-CONNEG
fishing:net-МН.1ЕД and 1ЕД весь там(dir)-ЛОК.ЕД озеро-ЛОК.ЕД НЕГ-3МН.S.CONTR leave:behind(pfv)-КОННЕГ
All my nets stayed there, at the lake, after all.
Все мои сети там, на озере ведь остались.
NakonechnikiXoreja (1)
ɛtɔ, sɔbreɡ bɔzad tistʃe texit tʃi kajajzuʔ teza
ɛtɔ sɔbreɡ bɔzade tistʃe te-xit tʃi kaji-j-zuʔ teza
so five redundant thousand reindeer-ABL.PL here stay:behind(pfv)-PTC.ANT-NOM.PL.3PL now
так five redundant ттысяча олень-АБЛ.МН здесь stay:behind(pfv)-ПРИЧ.ANT-NOM.МН.3МН сейчас
well, so what remained now from more than five thousands reindeer now
это, от пяти с лишним тысяч оленей вот осталось сейчас
Shaman (1)
menser tʃike no kexon ŋaØ, axa, kɔrur kajiz ɛu
mense-r tʃike no kiu-xon ŋa-Ø aa kɔru-ru kaji-z ɛu
old:woman-NOM.SG.2SG this door side-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S yeah knife-RESTR leave:behind(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP here(dir)
старуха-NOM.ЕД.2ЕД этот дверь сторона-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S yeah нож-RESTR leave:behind(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП здесь(dir)
This old woman is standing near the door, say, leave your knife here!
Эта старуха у двери стоит, ага, мол, нож здесь оставь!
Interview (1)
i, ɔnaxon vɔt aɡa entʃeurunaʔ teza nʲimʔ kajiʔ ʃee ɔnɛj bazaan dʲɔriŋaØ
i ɔnaxan vɔt aɡa entʃeu-ru-naʔ teza i-mʔ kaji-ʔ ʃee ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-Ø
and especially here big person-RESTR-PL.1PL now NEG-3PL.S.CONTR stay:behind(pfv)-CONNEG who Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-3SG.S
and especially здесь большой человек-RESTR-МН.1МН сейчас НЕГ-3МН.S.CONTR stay:behind(pfv)-КОННЕГ кто Enets язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-3ЕД.S
And mainly only our elder people left who speak Enets.
И в основном вот только наши старшие люди сейчас ведь остались, кто на энецком языке разговаривает.
entʃeurunaʔ аномальная форма, ожидается entʃelʲinaʔ-entʃeurunaʔ is an abnormal form, entʃelʲinaʔ is expected