This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: iblʲɛjɡu. 321 total hits in 127 transcripts.
PrimetyVPrirode_rad (1)
iblʲɛjɡ bɛsexon ɔbuxuru nʲed mud
iblʲɛjɡu bɛse-xon ɔbu-xuru i-d mu-d
small iron-LOC.SG what-EVEN NEG-2SG.S take(pfv)-FUT.CONNEG
маленький iron-ЛОК.ЕД что-EVEN НЕГ-2ЕД.S взять(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
You will not buy anything with little money.
На небольшие деньги ничего не купишь.
KakSkoblitShkury (1)
ŋulʲ iblʲɛjɡuɔn dʲabujta ɛzaØ, ɛzaØ
ŋulʲ iblʲɛjɡu-ɔn dʲabu-jta ɛ-da-Ø ɛ-da-Ø
very small-PROL.SG long-ATTN.ADJ2 be(ipfv)-FUT-3SG.S be(ipfv)-FUT-3SG.S
очень маленький-ПРОЛ.ЕД длинный-ATTN.ADJ2 быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
It would be just a bit longer, longer.
Совсем немного длиннее будет, будет.
OZhizni_rad (7)
kaknʲibudʲ, nʲekutʃinʲʔ iblʲɛjɡ ŋaʔ isimʔ
kaknʲibudʲ nʲe-kutʃa-nʲʔ iblʲɛjɡu ŋa-ʔ i-sa-mʔ
somehow child-DIM2-PL.1SG small exist(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-3PL.S.CONTR
somehow ребенок-DIM2-МН.1ЕД маленький существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3МН.S.CONTR
somehow, my children were small, after all
как-нибудь, детишки у меня ведь были маленькие
Svadba (1)
kajaza iblʲɛjɡuɔn sɔʔɔdezʔ anʲ nerdezʔ
kaja-za iblʲɛjɡu-ɔn sɔʔɔ-da-e-zʔ anʲ neru-da-e-zʔ
sun-NOM.SG.3SG small-PROL.SG jump(pfv)-FUT-M-3SG.M and get:up(pfv)-FUT-M-3SG.M
солнце-NOM.ЕД.3ЕД маленький-ПРОЛ.ЕД прыгать(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M and get:up(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
The sun would a bit decline and go up again.
Солнце немного закатится и опять поднимется.
как раз так бывает в апреле
Skazka (4)
ŋolʲu iblʲɛjɡu nɛzikuza nɔnidʲiʔ kajiØ
ŋoʔ-ru iblʲɛjɡu nɛzi-ku-za nɔndʲiʔ kaji-Ø
one-RESTR small calf-DIM1-NOM.SG.3SG they(du).LOC stay:behind(pfv)-3SG.S
один-RESTR маленький теленок-DIM1-NOM.ЕД.3ЕД they(du).ЛОК stay:behind(pfv)-3ЕД.S
A small calf left with them
С ними остался маленький теленочек.
НК говорит совсем другое, НИ додумывает по смыслу
Interview, part 1 (7)
no, iblʲɛjɡ ɛbuʔujzuʔ, modʲinʲʔ, mɔʒet
no iblʲɛjɡu ɛ-buʔuj-zuʔ modʲinʲiʔ mɔʒet
well small be(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3PL we(du) maybe
хорошо маленький быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3МН we(du) может:быть
well, when they were small, probably us
ну, когда они были маленькие, мы, может
Wild reindeer (1)
kutuj entʃeuʔ tizuʔ nɔbukuʔɔʔ iblʲɛjɡuɔn
kutuj entʃeu-ʔ te-zuʔ nɔbkus-ʔ iblʲɛjɡu-ɔn
some person-PL reindeer-NOM.PL.3PL let:go(pfv)-3PL.S small-PROL.SG
some человек-МН олень-NOM.МН.3МН let:go(pfv)-3МН.S маленький-ПРОЛ.ЕД
Some people let their reindeer go little by little.
Некоторые люди упускают оленей понемногу.
Life in tundra (1)
biid iron iblʲɛjɡuɔn tɛnedar, axa
bii-d iron iblʲɛjɡu-ɔn tɛne-da-r aa
mind-OBL.SG.2SG under small-PROL.SG know(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ yeah
ум-ОБЛ.ЕД.2ЕД под маленький-ПРОЛ.ЕД know(ipfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ yeah
You will know a bit, yeah.
Ты немного будешь знать, ага.
The bears, the food sledge and the helicopter (2)
ŋoʔ tɔr mu, iblʲɛjɡuku pɔlzedaku
ŋoʔ tɔr mo iblʲɛjɡu-ku pɔlzer-da-ku
one so PLC small-DIM1 be:black(ipfv)-PTC.SML-DIM1
один так PLC маленький-DIM1 be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-DIM1
and, well, little, black
а один это самое, маленький, черненький
My child ran after a bear (1)
iblʲɛjɡ ɛbuʔujza, ʃize, ʃize pɔkutʃazaʃ
iblʲɛjɡu ɛ-buʔuj-za ʃize ʃize pɔ-kutʃa-zaʃ
small be(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3SG two two year-DIM2-NOM.SG.3SG.PST
маленький быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕД два два год-DIM2-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
When she was small, when she was two years.
Когда она была маленькой, два, два годика ей было.
до этого-обсуждение примера