This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: taxa. 188 total hits in 107 transcripts.
Primety_tdnt (2)
... tʃike taxan anʲ dʲiri kiuɡas mɔʃtʃiubiØ
*... tʃike taxa-xon anʲ dʲiri kiuɡas mɔʃtʃi-ubi-Ø
*** this behind-LOC.SG and moon on:the:side lie(ipfv)-HAB-3SG.S
*** этот за-ЛОК.ЕД and луна on:the:side лежать(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
Before this the moon also used to lie on its side.
До этого тоже месяц на боку, бывало, лежал.
PojmalLosja (4)
taxanoju uʒe siraza, muza, siraza dʲɔri
taxa-no-ju uʒe sira-za mo-za sira-za dʲɔri
behind-ADV-RESTR.ADJ already snow-NOM.SG.3SG PLC-NOM.SG.3SG snow-NOM.SG.3SG deep
за-ADV-RESTR.ПРИЛ уже snow-NOM.ЕД.3ЕД PLC-NOM.ЕД.3ЕД snow-NOM.ЕД.3ЕД deep
And further, well, ths snow is deep.
Дальше уже это самое, снег глубокий.
SmeshnojSluchaj (1)
buuser ... baɡo meɔn pɔkurezʔ taxane kexoz
buuse-r *... baɡo me-ɔn pɔkuru-e-zʔ taxa-ne kiu-xoz
old:man-NOM.SG.2SG *** pit inner:part-PROL.SG climb:into(pfv)-M-3SG.M behind-LOC.ADJ side-ABL.SG
старик-NOM.ЕД.2ЕД *** яма inner:part-ПРОЛ.ЕД влезть(pfv)-M-3ЕД.M за-ЛОК.ПРИЛ сторона-АБЛ.ЕД
The old man ... climbed into the pit from another side.
Старик ... в яму залез с другой стороны.
unclear in the middle-в середине неразборчиво
Bear fat (1)
maxanʲʔ nin taxanukuxon neeØ, manʔ nʲiuʔ
maxa-nʲʔ nin taxa-nuku-xon ne-Ø man-ʔ i-uʔ
back-OBL.SG.1SG in behind-DIR-LOC.SG stand(ipfv)-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
назад-ОБЛ.ЕД.1ЕД в за-DIR-ЛОК.ЕД стоять(ipfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
It was standing not far away from my back, he said.
За спиной чуть подальше он стоит, он сказал.
Sandy island (1)
tʃiked, tʃiked kexon taxanukun nuuj tɔneØ
tʃike-d tʃike-d kiu-xon taxa-nuku-xon nuuj tɔne-Ø
this-OBL.SG.2SG this-OBL.SG.2SG side-LOC.SG behind-DIR-LOC.SG island there:is(ipfv)-3SG.S
этот-ОБЛ.ЕД.2ЕД этот-ОБЛ.ЕД.2ЕД сторона-ЛОК.ЕД за-DIR-ЛОК.ЕД остров there:is(ipfv)-3ЕД.S
There is an island there a bit farther.
Там рядом чуть подальше есть остров.
Traces (1)
bunik uta, taxanoju biz barxon kanʲebiØ
buniki uzu-za taxa-no-ju bizu bar-xon kanʲe-bi-Ø
dog footstep-NOM.SG.3SG behind-ADV-RESTR.ADJ water border-LOC.SG leave(pfv)-PRF-3SG.S
собака footstep-NOM.ЕД.3ЕД за-ADV-RESTR.ПРИЛ вода border-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S
A dog's footstep, it went furtheralong the shore.
Собачий след, она дальше по берегу ушла.
People pulled the trap apart (1)
taxanukuj muxon, ɛke sɔʃiku nʲiʔ, sɔʃikuraxa
taxa-nuku-j mo-xon ɛke sɔʃi-ku nʲiʔ sɔʃi-ku-raxa
behind-DIR-ADJ PLC-LOC.SG this hill-DIM1 on(dir) hill-DIM1-COMP2
за-DIR-ПРИЛ PLC-ЛОК.ЕД этот холм-DIM1 на(dir) холм-DIM1-COMP2
not for away, on this, well, on this hill, like a hill
недалеко, на этой самой, на этой сопочке, вроде сопочки
Sun, nets and bears (1)
tɔɔxoɔ taxa izibutuʔ poɡaʔ bɔɔ pexon
tɔɔ-xoɔ taxa izi-buʔ-duʔ poɡa-ʔ bɔa pe-xon
summer-FOC behind be:hanging(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL fishing:net-PL bad outdoors-LOC.SG
лето-ФОК за be:hanging(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН fishing:net-МН плохой outdoors-ЛОК.ЕД
If fishing nets hang in summer outdoors, that's bad.
Если сети летом висят на улице, это плохо.
IstorijaIvanovyh (1)
a tɔz tʃikoz manʲ tɛxɛ taxanɔu
a tɔz tʃike-xoz manʲ tɛxɛ taxa-xon-ɔu
and so this-ABL.SG say there(loc) behind-LOC.SG-EXC1
and так этот-АБЛ.ЕД сказать там(loc) за-ЛОК.ЕД-EXC1
and then, say, far away
а потом там, говорят, далеко
A little chat from the 60's (2) (1)
ɛseb, ɛseb, mu, ɛseb mɔzaraØ taxan
ɛse-jʔ ɛse-jʔ mo ɛse-jʔ mɔsara-Ø taxa-xon
father-NOM.SG.1SG father-NOM.SG.1SG PLC father-NOM.SG.1SG work(ipfv)-3SG.S behind-LOC.SG
отец-NOM.ЕД.1ЕД отец-NOM.ЕД.1ЕД PLC отец-NOM.ЕД.1ЕД работать(ipfv)-3ЕД.S за-ЛОК.ЕД
My father, my father, well, my father works there.
Мой отец, мой отец, это самое, мой отец работает там.